CHAPTER XXII (第22章) [名] the 22nd chapter

 Tom joined the new order of Cadets of Temperance, being attracted by the showy character of their “regalia.”
Cadets of Temperance (禁酒会の少年団) [名] a group of young people who pledge to abstain from alcohol
showy (派手な) [形] attracting attention by being bright, colorful, or unusual
regalia (正装) [名] the emblems or insignia of royalty, nobility, or an office or position of authority
He promised to abstain from smoking, chewing, and profanity as long as he remained a member.
abstain (慎む) [動] refrain from doing something
smoking (喫煙) [名] the action or habit of smoking tobacco
chewing (噛みタバコ) [名] the action or habit of chewing tobacco
profanity (冒涜) [名] language that is considered vulgar or obscene
member (会員) [名] a person who belongs to a group or an organization
Now he found out a new thing—namely, that to promise not to do a thing is the surest way in the world to make a body want to go and do that very thing.
surest (最も確実な) [形] most certain
Tom soon found himself tormented with a desire to drink and swear;
tormented (苛まれる) [動] cause to experience severe mental or physical pain
the desire grew to be so intense that nothing but the hope of a chance to display himself in his red sash kept him from withdrawing from the order.
nothing but (以外にない) [副] only; exclusively
display (誇示する) [動] show or make visible
withdraw (脱退する) [動] remove or take away
Fourth of July was coming; but he soon gave that up—gave it up before he had worn his shackles over forty-eight hours—and fixed his hopes upon old Judge Frazer, justice of the peace, who was apparently on his deathbed and would have a big public funeral, since he was so high an official.
Fourth of July (七月四日) [名] the anniversary of the adoption of the Declaration of Independence
forty-eight hours (四十八時間) [名] two days
old Judge Frazer (老フレイザー判事) [名] a judge who is old
deathbed (死の床) [名] the bed in which a person dies
During three days Tom was deeply concerned about the Judge’s condition and hungry for news of it.
during (三日間) [前] throughout the course or duration of
three days (三日間) [名] a period of three days
concerned (心配する) [形] worried or anxious
Sometimes his hopes ran high—so high that he would venture to get out his regalia and practise before the looking-glass.
run high (高まる) [動] be at a high level
so high (あまりに高まって) [副] to a very great degree
But the Judge had a most discouraging way of fluctuating.
discouraging (落胆させる) [形] causing someone to lose confidence or hope
fluctuate (変動する) [動] vary or change irregularly
At last he was pronounced upon the mend—and then convalescent.
pronounce (宣告される) [動] declare or announce officially
mend (回復に向かう) [動] improve or repair
convalescent (回復期に入る) [形] recovering from an illness or injury
Tom was disgusted; and felt a sense of injury, too.
be disgusted (うんざりする) [動] feel revulsion or strong disapproval
sense (気持ち) [名] a feeling or impression
He handed in his resignation at once—and that night the Judge suffered a relapse and died.
hand in (提出する) [動] give or send something to someone in authority
resignation (辞表) [名] a formal statement of leaving a job or position
suffer (なる) [動] experience or be subjected to something bad or unpleasant
relapse (再発) [名] a return of a disease or illness after a period of improvement
Tom resolved that he would never trust a man like that again.
trust (信用する) [動] have confidence in the reliability, truth, or ability of

 The funeral was a fine thing.
The Cadets paraded in a style calculated to kill the late member with envy.
Cadets (少年団) [名] a young person who is training to be a member of the armed forces
parade (パレード) [名] a public procession
kill (死んでしまう) [動] cause to die
Tom was a free boy again, however—there was something in that.
be a free boy (自由な少年になる) [動] be a boy who is not restricted or confined
there was something in that (そこには何かがあった) [動] there was something important or significant in that
He could drink and swear, now—but found to his surprise that he did not want to.
The simple fact that he could, took the desire away, and the charm of it.
simple fact (単純な事実) [名] a fact that is not complicated

 Tom presently wondered to find that his coveted vacation was beginning to hang a little heavily on his hands.
coveted (切望していた) [形] greatly desired

 He attempted a diary—but nothing happened during three days, and so he abandoned it.
attempt (つける) [動] try to do something
diary (日記) [名] a daily record of events and experiences
abandon (やめる) [動] give up completely

 The first of all the negro minstrel shows came to town, and made a sensation.
minstrel (ミンストレル) [名] a medieval singer or musician
show (ショー) [名] a theatrical performance
sensation (センセーション) [名] a state of intense interest or excitement
Tom and Joe Harper got up a band of performers and were happy for two days.
get up (結成する) [動] form or establish
band (演奏団) [名] a group of musicians who play together
performer (演奏家) [名] a person who performs in front of an audience

 Even the Glorious Fourth was in some sense a failure, for it rained hard, there was no procession in consequence, and the greatest man in the world (as Tom supposed), Mr. Benton, an actual United States Senator, proved an overwhelming disappointment—for he was not twenty-five feet high, nor even anywhere in the neighborhood of it.
Glorious Fourth (栄光の七月四日) [名] the Fourth of July
in some sense (ある意味) [副] to some extent; in some way
rain (降る) [動] fall from the sky in drops of water
hard (大雨) [副] with a great deal of force or strength
Mr. Benton (ベントン氏) [名] a character in the story
actual (現役の) [形] existing in fact or reality
United States Senator (合衆国上院議員) [名] a member of the upper house of the United States Congress
prove (証明する) [動] to show or make clear the truth or existence of something
overwhelming (圧倒的な) [形] very great in amount or effect
disappointment (失望) [名] the feeling of sadness or displeasure caused by the nonfulfillment of one's hopes or expectations
twenty-five feet (二十五フィート) [名] a unit of length equal to 12 inches
neighborhood (近辺) [名] the area or region around a place

 A circus came.
The boys played circus for three days afterward in tents made of rag carpeting—admission, three pins for boys, two for girls—and then circusing was abandoned.
play circus (サーカスごっこをする) [動] pretend to be in a circus
rag carpeting (ぼろぼろのカーペット) [名] a carpet made of rags
admission (入場料) [名] the price of admission
three (三本) [数] the number three
two (二本) [数] the number two

 A phrenologist and a mesmerizer came—and went again
phrenologist (骨相学者) [名] a person who practices phrenology
mesmerizer (催眠術師) [名] a person who practices mesmerism
go (去った) [動] move or travel away from a place thought of as near or familiar to the speaker
and left the village duller and drearier than ever.
leave (なる) [動] cause to be in a specified state
dreary (陰気な) [形] sad and uninteresting

 There were some boys-and-girls’ parties, but they were so few and so delightful that they only made the aching voids between ache the harder.
delightful (楽しい) [形] giving great pleasure
void (空虚な時間) [名] an empty space
ache (つらい) [動] to suffer a dull, persistent pain

 Becky Thatcher was gone to her Constantinople home to stay with her parents during vacation—so there was no bright side to life anywhere.
be gone (行ってしまった) [動] to have left a place
stay (過ごす) [動] to remain in a place
bright side (明るい面) [名] the positive or optimistic aspect of a situation

 The dreadful secret of the murder was a chronic misery.
chronic (慢性的な) [形] having a long and severe course
It was a very cancer for permanency and pain.
cancer (癌) [名] a disease caused by an uncontrolled division of cells in a part of the body
permanency (永続性) [名] the state or quality of lasting forever

 Then came the measles.
measles (麻疹) [名] an acute highly contagious viral disease marked by an eruption of red spots on the skin

 During two long weeks Tom lay a prisoner, dead to the world and its happenings.
happening (出来事) [名] an event or occurrence
He was very ill, he was interested in nothing.
be interested in (興味がある) [動] have a feeling of wanting to know or learn about something or someone
When he got upon his feet at last and moved feebly downtown, a melancholy change had come over everything and every creature.
get upon one's feet (立ち上がる) [動] stand up
move (向かう) [動] go in a specified direction
feebly (弱々しく) [副] in a weak manner
downtown (町) [名] the main business and commercial area of a town or city
come over (訪れる) [動] happen to
There had been a “revival,” and everybody had “got religion,” not only the adults, but even the boys and girls.
revival (信仰復興) [名] a new presentation or publication of something old
got religion (宗教に目覚めた) [動] become religious
Tom went about, hoping against hope for the sight of one blessed sinful face, but disappointment crossed him everywhere.
hope against hope (希望を捨てない) [動] continue to hope even when there is no reason to
sinful (罪深い) [形] wicked or immoral
cross (出くわす) [動] meet or come across
He found Joe Harper studying a Testament, and turned sadly away from the depressing spectacle.
Testament (聖書) [名] the Christian Bible
turn away (顔を背ける) [動] move or turn in a different direction
depressing (憂鬱な) [形] causing a feeling of sadness
He sought Ben Rogers, and found him visiting the poor with a basket of tracts.
visit (訪問する) [動] go to see someone or something
He hunted up Jim Hollis, who called his attention to the precious blessing of his late measles as a warning.
call attention to (注意を促す) [動] to direct someone's attention to something
Every boy he encountered added another ton to his depression;
ton (重荷) [名] a unit of weight equal to 2,000 pounds
and when, in desperation, he flew for refuge at last to the bosom of Huckleberry Finn and was received with a Scriptural quotation, his heart broke and he crept home and to bed realizing that he alone of all the town was lost, forever and forever.
in desperation (絶望して) [副] in a state of despair
fly for refuge (逃げ込む) [動] go to a place for protection
bosom (胸) [名] the chest of a person
be received with (で迎えられた) [動] be greeted with
realize (悟る) [動] become fully aware of
alone (自分だけ) [形] without other people
be lost (失われる) [動] be unable to find one's way
forever and forever (永遠に) [副] for all time; eternally

 And that night there came on a terrific storm, with driving rain, awful claps of thunder and blinding sheets of lightning.
come on (やってくる) [動] start to happen
driving rain (激しい雨) [名] rain that is blown by the wind
clap (雷鳴) [名] a sudden loud noise like that of thunder
sheet (稲妻) [名] a broad expanse of something
He covered his head with the bedclothes and waited in a horror of suspense for his doom;
bedclothes (寝具) [名] the sheets, blankets, etc., on a bed
suspense (不安) [名] a state or feeling of excited or anxious uncertainty about what may happen
for he had not the shadow of a doubt that all this hubbub was about him.
hubbub (騒ぎ) [名] a loud and confused noise, especially that of a crowd
He believed he had taxed the forbearance of the powers above to the extremity of endurance and that this was the result.
tax (試す) [動] put a strain on
forbearance (忍耐) [名] the quality of being patient and able to accept problems, or unpleasant conditions, without complaining
extremity (極限) [名] the furthest point or limit
endurance (忍耐) [名] the ability to sustain an unpleasant or difficult process or situation without giving way
It might have seemed to him a waste of pomp and ammunition to kill a bug with a battery of artillery, but there seemed nothing incongruous about the getting up such an expensive thunderstorm as this to knock the turf from under an insect like himself.
waste (無駄) [名] the act of using or expending something carelessly, extravagantly, or to no purpose
ammunition (弾薬) [名] projectiles, such as bullets, that are fired from guns
battery (大砲) [名] a group of two or more guns
artillery (砲兵) [名] the guns, rockets, and other equipment used by a military force
incongruous (違和感) [形] out of place or inappropriate
expensive (高価な) [形] costing a lot of money
thunderstorm (雷雨) [名] a storm with thunder and lightning and usually heavy rain
knock (叩き落とす) [動] strike or hit with a sharp blow
turf (芝生) [名] a surface layer of earth containing grass and its roots

 By and by the tempest spent itself and died without accomplishing its object.
spend (失う) [動] use up
The boy’s first impulse was to be grateful, and reform.
be grateful (感謝する) [動] feel or show gratitude
His second was to wait—for there might not be any more storms.

 The next day the doctors were back;
the next day (翌日) [名] the day after today
Tom had relapsed.
The three weeks he spent on his back this time seemed an entire age.
three weeks (三週間) [名] a period of three weeks
When he got abroad at last he was hardly grateful that he had been spared, remembering how lonely was his estate, how companionless and forlorn he was.
get abroad (外に出られる) [動] go to a foreign country
spared (助かる) [動] be saved from
lonely (孤独な) [形] without company
estate (境遇) [名] a person's property or possessions
companionless (仲間のない) [形] without a companion
forlorn (悲惨な) [形] pitifully sad and abandoned
He drifted listlessly down the street and found Jim Hollis acting as judge in a juvenile court that was trying a cat for murder, in the presence of her victim, a bird.
listlessly (ぼんやりと) [副] lacking energy or enthusiasm
act (務める) [動] perform the duties of
juvenile court (少年裁判所) [名] a court of law that deals with crimes committed by people under the age of 18
try (裁く) [動] examine or investigate judicially
victim (被害者) [名] a person who has been harmed or killed by another
He found Joe Harper and Huck Finn up an alley eating a stolen melon.
melon (メロン) [名] a large round fruit with sweet juicy flesh and many seeds
Poor lads! they—like Tom—had suffered a relapse.
かわいそうな少年たち! 彼らはトムと同じように再発していた。