The Scarecrow, who was in the lead, finally discovered a big tree with such wide spreading branches that there was room for the party to pass underneath.
in the lead
(先頭を歩く)
[副]
in the first position
such
(そのように)
[副]
to a very great extent
room
(余裕)
[名]
space that can be occupied
先頭を歩いていたかかしは、ついに枝が広く広がった大きな木を見つけ、その下をくぐり抜ける余裕があった。
So he walked forward to the tree, but just as he came under the first branches they bent down and twined around him, and the next minute he was raised from the ground and flung headlong among his fellow travellers.
walk forward
(歩いて行く)
[動]
move at a regular and fairly slow pace by lifting and setting down each foot in turn, never having both feet off the ground at once
come under
(下に来ると)
[動]
be classified or included in
bend down
(曲がる)
[動]
move into a curved or angled position
twine around
(巻きつく)
[動]
form a coil or twist around
next minute
(次の瞬間)
[名]
a very short period of time
raise from
(持ち上げられる)
[動]
lift or move to a higher position
fling
(投げ込まれる)
[動]
throw or move with force or violence
そこで彼は木に向かって歩いて行ったが、最初の枝の下に来ると、枝が曲がって彼の周りに巻きつき、次の瞬間には地面から持ち上げられて、仲間の旅人たちの間に真っ逆さまに投げ込まれた。