16 (16) [他] the number 16

 Next morning the Scarecrow said to his friends:

 “Congratulate me. I am going to Oz to get my brains at last.
congratulate (祝う) [動] express praise or admiration for an achievement
When I return I shall be as other men are.”
return (帰る) [動] go or come back to a place
be as (~のようになる) [動] be the same as

 “I have always liked you as you were,” said Dorothy simply.
as (そのままで) [接] in the same way that

 “It is kind of you to like a Scarecrow,” he replied.
“But surely you will think more of me when you hear the splendid thoughts my new brain is going to turn out.”
think more of (もっと考える) [動] have a higher opinion of
splendid (素晴らしい) [形] magnificent; impressive
turn out (出す) [動] produce or make
Then he said good-bye to them all in a cheerful voice and went to the Throne Room, where he rapped upon the door.
cheerful (陽気な) [形] happy and positive

 “Come in,” said Oz.

 The Scarecrow went in and found the little man sitting down by the window, engaged in deep thought.
engage in (従事する) [動] be involved in
deep thought (深い考え) [名] a state of mental concentration

 “I have come for my brains,” remarked the Scarecrow, a little uneasily.
come for (取りに来る) [動] come to get
uneasily (不安そうに) [副] in an anxious or nervous way

 “Oh, yes; sit down in that chair, please,” replied Oz.
“You must excuse me for taking your head off, but I shall have to do it in order to put your brains in their proper place.”
excuse (許す) [動] forgive
proper (正しい) [形] correct

 “That’s all right,” said the Scarecrow.
all right (構いません) [副] satisfactory; acceptable
“You are quite welcome to take my head off, as long as it will be a better one when you put it on again.”
put on (付ける) [動] attach or fasten to

 So the Wizard unfastened his head and emptied out the straw.
unfasten (外す) [動] undo the fastening of
Then he entered the back room and took up a measure of bran, which he mixed with a great many pins and needles.
back room (奥の部屋) [名] a room at the back of a building
take up (取り出す) [動] pick up
bran (ふすま) [名] the outer layers of cereal grain
mix (混ぜる) [動] combine or blend together
needle (針) [名] a small, thin, sharp-pointed piece of metal with a hole at one end
Having shaken them together thoroughly, he filled the top of the Scarecrow’s head with the mixture and stuffed the rest of the space with straw, to hold it in place.
shake together (混ぜ合わせる) [動] mix together by shaking
thoroughly (よく) [副] completely or fully
mixture (混合物) [名] a substance made by mixing other substances together
space (空間) [名] the area or distance between or around things
hold in place (動かないようにする) [動] keep something in a particular position
When he had fastened the Scarecrow’s head on his body again he said to him,

 “Hereafter you will be a great man, for I have given you a lot of bran-new brains.”

 The Scarecrow was both pleased and proud at the fulfillment of his greatest wish, and having thanked Oz warmly he went back to his friends.
fulfillment (叶ったこと) [名] the achievement of something desired or promised

 Dorothy looked at him curiously.
His head was quite bulging out at the top with brains.
bulge (膨らむ) [動] swell or protrude

 “How do you feel?” she asked.
how (どんな) [副] to what extent or degree

 “I feel wise, indeed,” he answered earnestly.
“When I get used to my brains I shall know everything.”
get used to (慣れる) [動] become familiar with through use or experience

 “Why are those needles and pins sticking out of your head?” asked the Tin Woodman.

 “That is proof that he is sharp,” remarked the Lion.

 “Well, I must go to Oz and get my heart,” said the Woodman.
So he walked to the Throne Room and knocked at the door.

 “Come in,” called Oz, and the Woodman entered and said,
call (呼び) [動] say in a loud voice

 “I have come for my heart.”

 “Very well,” answered the little man.
“But I shall have to cut a hole in your breast, so I can put your heart in the right place.
cut a hole (穴を開ける) [動] make a hole in something
breast (胸) [名] the front of the human body between the neck and the abdomen
right place (正しい場所) [名] the correct location
I hope it won’t hurt you.”

 “Oh, no;” answered the Woodman.
no (大丈夫) [副] not at all; to no extent
“I shall not feel it at all.”

 So Oz brought a pair of tinner’s shears and cut a small, square hole in the left side of the Tin Woodman’s breast.
shear (はさみ) [名] a cutting tool with two blades
cut (開ける) [動] make an opening in
square (四角い) [形] having four equal sides and four right angles
side (側) [名] a position to the left or right of an object
Then, going to a chest of drawers, he took out a pretty heart, made entirely of silk and stuffed with sawdust.
chest of drawers (引き出しのついた箱) [名] a piece of furniture with drawers
entirely (全部) [副] completely

 “Isn’t it a beauty?” he asked.

 “It is, indeed!” replied the Woodman, who was greatly pleased.
“But is it a kind heart?”

 “Oh, very!” answered Oz.
He put the heart in the Woodman’s breast and then replaced the square of tin, soldering it neatly together where it had been cut.
replace (元に戻す) [動] put something back in its original place
square (四角い板) [名] a shape with four equal sides and four right angles
solder (溶接する) [動] join two pieces of metal together by melting

 “There,” said he;
“now you have a heart that any man might be proud of.
be proud of (誇れる) [動] be pleased with oneself or with one's achievements
I’m sorry I had to put a patch on your breast, but it really couldn’t be helped.”
put a patch on (継ぎ当てをする) [動] to repair a hole in something by sewing a piece of material over it
be sorry (残念だ) [動] to feel regret or guilt
couldn't be helped (仕方がない) [動] to be unavoidable

 “Never mind the patch,” exclaimed the happy Woodman.
never mind (気にしないで) [動] do not worry about
“I am very grateful to you, and shall never forget your kindness.”

 “Don’t speak of it,” replied Oz.
speak of (言う) [動] talk about

 Then the Tin Woodman went back to his friends, who wished him every joy on account of his good fortune.
wish (祝福する) [動] feel or express a strong desire or hope for something that is not easily attainable
good fortune (幸運) [名] success or luck in life or in a particular affair

 The Lion now walked to the Throne Room
and knocked at the door.

 “Come in,” said Oz.

 “I have come for my courage,” announced the Lion, entering the room.
announce (言った) [動] make a public and typically formal statement about a fact, occurrence, or intention

 “Very well,” answered the little man;
“I will get it for you.”

 He went to a cupboard and reaching up to a high shelf took down a square green bottle, the contents of which he poured into a green-gold dish, beautifully carved.
take down (取り出す) [動] remove from a high position
bottle (瓶) [名] a container, typically made of glass or plastic and with a narrow neck, used for storing liquids
Placing this before the Cowardly Lion, who sniffed at it as if he did not like it, the Wizard said,
sniff (嗅ぐ) [動] draw air into the nose with a sharp audible intake
like (気に入る) [動] find agreeable or attractive


 “What is it?” asked the Lion.

 “Well,” answered Oz, “if it were inside of you, it would be courage.
You know, of course, that courage is always inside one;
so that this really cannot be called courage until you have swallowed it.
Therefore I advise you to drink it as soon as possible.”
advise (勧める) [動] give advice to

 The Lion hesitated no longer, but drank till the dish was empty.
hesitate (ためらう) [動] be uncertain about what to do

 “How do you feel now?” asked Oz.

 “Full of courage,” replied the Lion, who went joyfully back to his friends to tell them of his good fortune.
joyfully (喜んで) [副] in a happy way

 Oz, left to himself, smiled to think of his success in giving the Scarecrow and the Tin Woodman and the Lion exactly what they thought they wanted.
leave to oneself (一人になる) [動] be alone
exactly (正確に) [副] in a precise and accurate manner
“How can I help being a humbug,” he said, “when all these people make me do things that everybody knows can’t be done?
help (~せずにはいられない) [動] to make it easier for someone to do something
all these people (みんな) [名] a large number of people
know (わかっている) [動] to be aware of
can't be done (できない) [動] to be impossible to do
It was easy to make the Scarecrow and the Lion and the Woodman happy, because they imagined I could do anything.
But it will take more than imagination to carry Dorothy back to Kansas, and I’m sure I don’t know how it can be done.”
imagination (想像力) [名] the ability to form new images and ideas in the mind
I don’t know (わからない) [動] be not aware of