9 (9) [他] a number, nine
mouse (ネズミ) [名] a small rodent which typically has a pointed snout, large ears, and a long tail

 “We cannot be far from the road of yellow brick, now,” remarked the Scarecrow, as he stood beside the girl, “for we have come nearly as far as the river carried us away.”

 The Tin Woodman was about to reply when he heard a low growl, and turning his head (which worked beautifully on hinges) he saw a strange beast come bounding over the grass toward them.
beautifully (うまく) [副] in a pleasing manner
over (上) [前] above or across the top of
It was, indeed, a great yellow Wildcat, and the Woodman thought it must be chasing something, for its ears were lying close to its head and its mouth was wide open, showing two rows of ugly teeth, while its red eyes glowed like balls of fire.
wildcat (山猫) [名] a small wild feline
tooth (歯) [名] any of the hard, bony structures in the jaws used for biting and chewing
glow (輝く) [動] to shine brightly and steadily
As it came nearer the Tin Woodman saw that running before the beast was a little gray field mouse, and although he had no heart he knew it was wrong for the Wildcat to try to kill such a pretty, harmless creature.
come nearer (近づいてくる) [動] move or travel toward
field mouse (野ネズミ) [名] a mouse that lives in fields

 So the Woodman raised his axe, and as the Wildcat ran by he gave it a quick blow that cut the beast’s head clean off from its body, and it rolled over at his feet in two pieces.
raise (振り上げる) [動] lift or move to a higher position
run by (走り抜ける) [動] pass by quickly
blow (一撃) [名] a powerful or violent stroke with a hand or weapon
cut (切り離す) [動] separate with a sharp-edged tool

 The field mouse, now that it was freed from its enemy, stopped short;
be freed from (解放される) [動] be released from
stop short (急に止まる) [動] come to a sudden halt
and coming slowly up to the Woodman it said, in a squeaky little voice,
come up to (近づく) [動] approach

 “Oh, thank you! Thank you ever so much for saving my life.”
ever so much (本当に) [副] to a very great extent
「ああ、ありがとう! 命を救ってくれて本当にありがとう」

 “Don’t speak of it, I beg of you,” replied the Woodman.
don't speak of it (どういたしまして) [句] you're welcome
replied (答えた) [動] say something in response
“I have no heart, you know, so I am careful to help all those who may need a friend, even if it happens to be only a mouse.”
happen to be (であっても) [動] have the (unfortunate) characteristic of being

 “Only a mouse!” cried the little animal, indignantly;
indignantly (憤慨して) [副] feeling or showing anger or annoyance at something unfair or unreasonable
“why, I am a Queen—the Queen of all the Field Mice!”
Queen (女王) [名] the female ruler of an independent state
Field Mice (野ネズミ) [名] a small rodent that lives in fields

 “Oh, indeed,” said the Woodman, making a bow.
bow (お辞儀) [名] a bending of the head or body in greeting, respect, submission, or shame

 “Therefore you have done a great deed, as well as a brave one, in saving my life,” added the Queen.
deed (行為) [名] something that is done
life (命) [名] the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death

 At that moment several mice were seen running up as fast as their little legs could carry them, and when they saw their Queen they exclaimed,
be seen (見える) [動] be visible
run up (走ってくる) [動] run towards
as fast as (できる限り速く) [副] to the highest degree possible
exclaim (叫ぶ) [動] cry out suddenly

 “Oh, your Majesty, we thought you would be killed!
Majesty (女王様) [名] a title used to address a king or queen
How did you manage to escape the great Wildcat?”
escape (逃げる) [動] get free from a situation
and they all bowed so low to the little Queen that they almost stood upon their heads.
low (低く) [副] not high or tall

 “This funny tin man,” she answered, “killed the Wildcat and saved my life.
So hereafter you must all serve him, and obey his slightest wish.”
hereafter (これから) [副] from now on
obey (従う) [動] follow the commands, instructions, or orders of

 “We will!” cried all the mice, in a shrill chorus.
shrill (甲高い) [形] high-pitched and piercing
chorus (一斉に) [名] a group of people who sing or play music together
And then they scampered in all directions, for Toto had awakened from his sleep, and seeing all these mice around him he gave one bark of delight and jumped right into the middle of the group.
scamper (逃げ出す) [動] run quickly and lightly
direction (方角) [名] the course along which something moves, faces, or is aimed
awaken (目覚める) [動] stop sleeping
Toto had always loved to chase mice when he lived in Kansas, and he saw no harm in it.
love (大好きだ) [動] be extremely fond of
see (感じる) [動] notice or become aware of

 But the Tin Woodman caught the dog in his arms and held him tight, while he called to the mice: “Come back! Come back!
hold (抱きかかえる) [動] to keep or maintain in a certain state, position, or relationship
come back (戻って来い) [動] to return to a place or person
しかしブリキの木こりは犬を腕に抱きかかえて、ネズミに向かって「戻って来い! 戻って来い!
Toto shall not hurt you.”
shall (だろう) [助] will

 At this the Queen of the Mice stuck her head out from a clump of grass and asked, in a timid voice,
at this (すると) [副] at this time; now
Queen of the Mice (ネズミの女王) [名] the female ruler of the mice
stick out (出す) [動] extend outward
clump of grass (草むら) [名] a group of grass plants growing together
timid (臆病な) [形] showing a lack of courage or confidence

 “Are you sure he will not bite us?”
be sure (本当に) [動] be certain or confident about something
bite (噛みつく) [動] cut or wound with the teeth

 “I will not let him,” said the Woodman; “so do not be afraid.”

 One by one the mice came creeping back, and Toto did not bark again, although he tried to get out of the Woodman’s arms, and would have bitten him had he not known very well he was made of tin.
one by one (一匹ずつ) [副] individually
come creeping back (戻ってくる) [動] return to a place
try to get out of (抜け出そうとする) [動] attempt to escape from
would have bitten (噛みついていただろう) [動] would have attacked with the teeth
had he not known (知らなかったら) [動] if he did not know
Finally one of the biggest mice spoke.

 “Is there anything we can do,” it asked, “to repay you for saving the life of our Queen?”
repay (お礼をする) [動] pay back (money)

 “Nothing that I know of,” answered the Woodman;
but the Scarecrow, who had been trying to think, but could not because his head was stuffed with straw, said, quickly, “Oh, yes; you can save our friend, the Cowardly Lion, who is asleep in the poppy bed.”
quickly (すぐに) [副] at a fast speed or in a short time

 “A Lion!” cried the little Queen;
“why, he would eat us all up.”
eat up (食べられてしまう) [動] eat all of something

 “Oh, no,” declared the Scarecrow;
no (そうはならない) [副] not at all; not a bit
declare (断言する) [動] state or announce something in a solemn and emphatic manner
“this Lion is a coward.”

 “Really?” asked the Mouse.

 “He says so himself,” answered the Scarecrow, “and he would never hurt anyone who is our friend.
say so (そう言う) [動] say that
himself (彼自身) [代] the male person being discussed
If you will help us to save him I promise that he shall treat you all with kindness.”

 “Very well,” said the Queen, “we trust you. But what shall we do?”
trust (信頼する) [動] have confidence in the reliability, truth, or ability of

 “Are there many of these mice which call you Queen and are willing to obey you?”

 “Oh, yes; there are thousands,” she replied.
there are (いる) [動] exist
thousands (何千) [名] a very large number

 “Then send for them all to come here as soon as possible, and let each one bring a long piece of string.”
send for (呼びにやる) [動] send someone to fetch someone or something
bring (持って来る) [動] take or carry with oneself to a place

 The Queen turned to the mice that attended her and told them to go at once and get all her people.
turn to (向き直る) [動] change direction so as to face
attend (付き添う) [動] go regularly to an institution for education
get (連れてくる) [動] cause to come or go with oneself
As soon as they heard her orders they ran away in every direction as fast as possible.
order (命令) [名] an authoritative command or instruction
run away (逃げる) [動] leave a place or situation in a hurry
every direction (あらゆる方向) [名] all possible directions
as fast as possible (できるだけ速く) [副] at the highest possible speed

 “Now,” said the Scarecrow to the Tin Woodman, “you must go to those trees by the river-side and make a truck that will carry the Lion.”
river-side (川岸) [名] the land along a river

 So the Woodman went at once to the trees and began to work;
and he soon made a truck out of the limbs of trees, from which he chopped away all the leaves and branches.
truck (台車) [名] a vehicle with a large open container for carrying goods
limb (枝) [名] a large branch of a tree
He fastened it together with wooden pegs and made the four wheels out of short pieces of a big tree trunk.
peg (釘) [名] a short, thin, pointed piece of wood, metal, or plastic
wheel (車輪) [名] a circular object that revolves on an axle and is fixed below a vehicle or other object to enable it to move easily over the ground
out of (から) [前] from
So fast and so well did he work that by the time the mice began to arrive the truck was all ready for them.
so fast (とても速く) [副] very quickly
so well (とても上手に) [副] very well
by the time (頃には) [接] at or before the time that
arrive (到着する) [動] reach a destination

 They came from all directions, and there were thousands of them: big mice and little mice and middle-sized mice;
come from (やってくる) [動] move or travel from one place to another
thousand (数千) [名] the number 1000
middle-sized (中くらい) [形] of medium size
and each one brought a piece of string in his mouth.
each one (それぞれ) [代] every one of a group
bring (持ってくる) [動] cause to come or go with oneself
piece (一片) [名] a part of something
string (紐) [名] a thin piece of twisted fiber used for tying or sewing
It was about this time that Dorothy woke from her long sleep and opened her eyes.
about this time (この頃) [名] at or around this time
wake (覚める) [動] stop sleeping
long sleep (長い眠り) [名] a long period of sleep
open one's eyes (目を開ける) [動] to become aware of something
She was greatly astonished to find herself lying upon the grass, with thousands of mice standing around and looking at her timidly.
But the Scarecrow told her about everything, and turning to the dignified little mouse, he said,
everything (すべて) [名] all that exists; all that is
dignified (威厳のある) [形] having or showing a serious and impressive manner

 “Permit me to introduce to you her Majesty, the Queen.”
permit (許す) [動] allow to do something
introduce (紹介する) [動] make someone known to someone else by giving their name, or make something known to someone by giving information about it

 Dorothy nodded gravely and the Queen made a curtsy, after which she became quite friendly with the little girl.
make a curtsy (会釈する) [動] bend your knees and lower your body as a sign of respect
become (なる) [動] come to be

 The Scarecrow and the Woodman now began to fasten the mice to the truck, using the strings they had brought.
One end of a string was tied around the neck of each mouse and the other end to the truck.
one end (一端) [名] one of the two ends of something
other end (もう一端) [名] the other of the two ends of something
Of course the truck was a thousand times bigger than any of the mice who were to draw it;
draw (ひっぱる) [動] pull or move something in a specified direction
but when all the mice had been harnessed they were able to pull it quite easily.
harness (つなぐ) [動] fasten or secure with a harness
quite (とても) [副] to a certain extent; fairly
Even the Scarecrow and the Tin Woodman could sit on it, and were drawn swiftly by their queer little horses to the place where the Lion lay asleep.

 After a great deal of hard work, for the Lion was heavy, they managed to get him up on the truck.
a great deal of (かなりの) [名] a large amount or extent of
hard work (重労働) [名] work that is physically or mentally demanding
manage (なんとかする) [動] succeed in doing something
get (乗せる) [動] cause to be in a certain state
Then the Queen hurriedly gave her people the order to start, for she feared if the mice stayed among the poppies too long they also would fall asleep.
hurriedly (急いで) [副] quickly
give (出す) [動] cause to be received
start (出発) [名] the beginning of something
long (長く) [副] for a long time

 At first the little creatures, many though they were, could hardly stir the heavily loaded truck;
though (にもかかわらず) [接] despite the fact that
stir (動かす) [動] move or cause to move slightly
heavily (重い) [副] to a great degree
loaded (積んだ) [形] carrying a load
but the Woodman and the Scarecrow both pushed from behind, and they got along better.
Soon they rolled the Lion out of the poppy bed to the green fields, where he could breathe the sweet, fresh air again, instead of the poisonous scent of the flowers.
roll (運び出す) [動] move by turning over and over
bed (畑) [名] a piece of ground where plants are grown
green field (緑の野原) [名] a field with green grass
fresh (新鮮な) [形] recently produced or harvested

 Dorothy came to meet them and thanked the little mice warmly for saving her companion from death.
come to meet (会いに来る) [動] come to see
warmly (心から) [副] in a warm manner
death (死) [名] the end of all life
She had grown so fond of the big Lion she was glad he had been rescued.
grow fond of (好きになる) [動] develop a liking for
be glad (嬉しい) [動] pleased; happy
be rescued (助け出される) [動] be saved from danger or harm

 Then the mice were unharnessed from the truck and scampered away through the grass to their homes.
unharness (外す) [動] remove the harness from
The Queen of the Mice was the last to leave.
Mice (ネズミ) [名] a small rodent which typically has a pointed snout, large ears, and a long tail

 “If ever you need us again,” she said, “come out into the field and call, and we shall hear you and come to your assistance. Good-bye!”
assistance (助け) [名] the action of helping someone by sharing work or providing money, information, or other resources

 “Good-bye!” they all answered, and away the Queen ran, while Dorothy held Toto tightly lest he should run after her and frighten her.
run away (走り去る) [動] leave quickly
hold tightly (しっかりと抱きしめる) [動] hold firmly
lest (しないように) [接] for fear that
run after (追いかける) [動] chase

 After this they sat down beside the Lion until he should awaken;
and the Scarecrow brought Dorothy some fruit from a tree near by, which she ate for her dinner.