6 (6) [他] the number six
COWARDLY LION (臆病なライオン) [名] a lion that is not brave

 All this time Dorothy and her companions had been walking through the thick woods.
all this time (この間ずっと) [副] during the whole of this time
companion (仲間) [名] a person who accompanies another
The road was still paved with yellow brick, but these were much covered by dried branches and dead leaves from the trees, and the walking was not at all good.
cover (覆う) [動] be or provide a covering for
dried (枯れた) [形] free from moisture or liquid
leaf (葉) [名] a flattened structure of a higher plant that is typically green and blade-like

 There were few birds in this part of the forest, for birds love the open country where there is plenty of sunshine;
part (部分) [名] a piece of something
plenty (たっぷり) [名] a lot of something
but now and then there came a deep growl from some wild animal hidden among the trees.
now and then (時折) [副] occasionally; from time to time
deep (深い) [形] of great vertical extent
growl (唸り声) [名] a deep guttural sound
These sounds made the little girl’s heart beat fast, for she did not know what made them;
beat (打つ) [動] strike repeatedly
fast (速く) [副] at high speed
not (ない) [副] a word that describes the absence of something
but Toto knew, and he walked close to Dorothy’s side, and did not even bark in return.
close (そば) [副] near

 “How long will it be,” the child asked of the Tin Woodman, “before we are out of the forest?”
how long (どれくらい) [副] for what period of time
be (かかる) [動] take
before (まで) [接] during the period of time prior to
out of (出る) [前] from the inside to the outside of

 “I cannot tell,” was the answer, “for I have never been to the Emerald City.
answer (答え) [名] a reply to a question
But my father went there once, when I was a boy, and he said it was a long journey through a dangerous country, although nearer to the city where Oz dwells the country is beautiful.
boy (子供) [名] a male child or young man
But I am not afraid so long as I have my oil-can, and nothing can hurt the Scarecrow, while you bear upon your forehead the mark of the Good Witch’s kiss, and that will protect you from harm.”
so long as (限り) [接] on condition that; provided that
oil-can (油さし) [名] a can for holding oil
protect (守る) [動] keep safe from harm or injury

 “But Toto!” said the girl anxiously.
“What will protect him?”

 “We must protect him ourselves if he is in danger,” replied the Tin Woodman.

 Just as he spoke there came from the forest a terrible roar, and the next moment a great Lion bounded into the road.
just as (ちょうどその時) [副] at the exact moment that
roar (咆哮) [名] a loud, deep, prolonged sound, as of a lion, tiger, or other large animal
next (次の) [形] immediately following the time or event that is being specified
moment (瞬間) [名] a very brief period of time
Lion (ライオン) [名] a large carnivorous mammal of the cat family that lives in Africa and Asia and has a tawny coat with a shaggy mane in the male
bound (飛び出す) [動] move or cause to move with a series of leaps or springs
With one blow of his paw he sent the Scarecrow spinning over and over to the edge of the road, and then he struck at the Tin Woodman with his sharp claws.
with one blow (一撃で) [名] with a single hit
paw (前足) [名] the foot of an animal having claws and pads
spin (回す) [動] turn or cause to turn or move around quickly
over and over (ぐるぐる) [副] repeatedly
strike (殴る) [動] hit forcibly and deliberately with one's hand or a weapon or other object
claw (爪) [名] a curved, pointed horny nail on the foot of an animal or bird
But, to the Lion’s surprise, he could make no impression on the tin, although the Woodman fell over in the road and lay still.
to one's surprise (驚いたことに) [副] surprisingly
make no impression (傷をつけることができない) [動] fail to make an impression
fall over (倒れる) [動] fall to the ground
lie still (じっと横たわる) [動] lie without moving

 Little Toto, now that he had an enemy to face, ran barking toward the Lion, and the great beast had opened his mouth to bite the dog, when Dorothy, fearing Toto would be killed, and heedless of danger, rushed forward and slapped the Lion upon his nose as hard as she could, while she cried out:
face (直面する) [動] be confronted with
beast (獣) [名] an animal
fear (恐れる) [動] be afraid of
heedless (顧みない) [形] showing a lack of care or attention
forward (前) [副] toward the front
slap (叩く) [動] hit with the palm of the hand or a flat object

 “Don’t you dare to bite Toto!
You ought to be ashamed of yourself, a big beast like you, to bite a poor little dog!”
ought to (べきだ) [助] should
be ashamed of (恥ずかしく思う) [動] feel shame or guilt
yourself (自分) [代] the person that you are
a big beast (大きな獣) [名] a large animal
a poor little dog (かわいそうな小さな犬) [名] a small dog that is in a bad situation

 “I didn’t bite him,” said the Lion, as he rubbed his nose with his paw where Dorothy had hit it.
rub (こする) [動] move one's hand or an object over a surface with firm pressure
hit (叩く) [動] strike with a blow

 “No, but you tried to,” she retorted.
retort (言い返す) [動] say something in reply, usually something quick and angry
“You are nothing but a big coward.”
nothing but (ただの) [副] only; no more than
coward (臆病者) [名] a person who lacks courage

 “I know it,” said the Lion, hanging his head in shame;
shame (恥) [名] a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behavior
“I’ve always known it.
But how can I help it?”

 “I don’t know, I’m sure.
I'm sure (確かに) [副] without doubt; certainly
To think of your striking a stuffed man, like the poor Scarecrow!”
stuffed (詰め物だけの) [形] filled with a soft material

 “Is he stuffed?” asked the Lion in surprise, as he watched her pick up the Scarecrow and set him upon his feet, while she patted him into shape again.
pick up (拾い上げる) [動] lift or raise something
set (立たせる) [動] put or place something in a specified position
pat (軽く叩く) [動] touch or stroke gently with the hand

 “Of course he’s stuffed,” replied Dorothy, who was still angry.
angry (怒っている) [形] feeling or showing anger

 “That’s why he went over so easily,” remarked the Lion.
go over (倒れる) [動] fall over
easily (簡単に) [副] in an easy manner
remark (言う) [動] say something as a comment
“It astonished me to see him whirl around so.
astonish (驚かせる) [動] surprise greatly; amaze
Is the other one stuffed also?”
stuff (詰め物) [名] material used to fill a space or container

 “No,” said Dorothy, “he’s made of tin.”
And she helped the Woodman up again.
up (起こす) [副] to a higher position or level

 “That’s why he nearly blunted my claws,” said the Lion.
that's why (だから) [接] for that reason
blunt (丸まる) [動] make or become less sharp
“When they scratched against the tin it made a cold shiver run down my back.
scratch (引っ掻く) [動] scrape or rub with a sharp or rough object
shiver (ぞっとする) [動] tremble or shake slightly, especially from cold or fear
run down (走り下りる) [動] move quickly down something
What is that little animal you are so tender of?”
animal (動物) [名] a living organism of the kingdom Animalia
be tender of (大事にする) [動] to be careful with or protective of

 “He is my dog, Toto,” answered Dorothy.

 “Is he made of tin, or stuffed?” asked the Lion.
stuff (ぬいぐるみ) [名] a toy made of soft material and filled with stuffing
「ブリキでできているの? それともぬいぐるみ?」とライオンは尋ねた。

 “Neither. He’s a—a—a meat dog,” said the girl.
neither (どちらでもない) [限] not either of two people or things
meat (肉) [名] the flesh of an animal or a bird that is eaten as food

 “Oh. He’s a curious animal, and seems remarkably small, now that I look at him.
curious (珍しい) [形] eager to know or learn something
remarkably (とても) [副] to a noticeable degree
No one would think of biting such a little thing except a coward like me,” continued the Lion, sadly.
except (以外) [前] not including; other than

 “What makes you a coward?” asked Dorothy, looking at the great beast in wonder, for he was as big as a small horse.

 “It’s a mystery,” replied the Lion.
mystery (謎) [名] something that is difficult or impossible to understand or explain
“I suppose I was born that way.
be born (生まれる) [動] come into existence as a living being
All the other animals in the forest naturally expect me to be brave, for the Lion is everywhere thought to be the King of Beasts.
all the other (他の全ての) [限] the remaining ones
naturally (当然) [副] as may be expected
brave (勇敢な) [形] ready to face and endure danger or pain; showing courage
everywhere (どこでも) [副] in all places or situations
king (王) [名] the male ruler of an independent state
I learned that if I roared very loudly every living thing was frightened and got out of my way.
learn (学ぶ) [動] gain knowledge or skills
roar (吠える) [動] make a loud, deep, prolonged sound
loudly (大きな声で) [副] in a loud manner
living thing (生き物) [名] an organism that is alive
get out of (逃げ出す) [動] leave or escape from
Whenever I’ve met a man I’ve been awfully scared;
meet (会う) [動] come into the presence of
scared (怖がる) [形] frightened; afraid
but I just roared at him, and he has always run away as fast as he could go.
run away (逃げ出す) [動] to leave a place or situation quickly, especially in order to escape from danger or to avoid being seen
If the elephants and the tigers and the bears had ever tried to fight me, I should have run myself—I’m such a coward;
elephant (象) [名] the largest living land animal
tiger (虎) [名] a large and powerful animal
bear (熊) [名] a large wild mammal
fight (戦う) [動] take part in a violent confrontation
but just as soon as they hear me roar they all try to get away from me, and of course I let them go.”
just as soon as (するとすぐに) [接] immediately after
get away (逃げる) [動] leave a place or situation
let go (逃がす) [動] release one's hold on

 “But that isn’t right.
right (正しい) [形] correct or true
The King of Beasts shouldn’t be a coward,” said the Scarecrow.
King of Beasts (百獣の王) [名] the lion
shouldn't (であってはならない) [助] should not

 “I know it,” returned the Lion, wiping a tear from his eye with the tip of his tail;
wipe (ぬぐう) [動] clean or dry by rubbing with a cloth or the hand
tip (先) [名] the end of something pointed or tapering
“it is my great sorrow, and makes my life very unhappy.
sorrow (悲しみ) [名] a feeling of deep distress caused by loss, disappointment, or other misfortune suffered by oneself or others
unhappy (不幸) [形] not happy; sad; miserable
But whenever there is danger, my heart begins to beat fast.”

 “Perhaps you have heart disease,” said the Tin Woodman.
heart disease (心臓病) [名] a disease of the heart

 “It may be,” said the Lion.
may (かもしれない) [助] expressing possibility

 “If you have,” continued the Tin Woodman, “you ought to be glad, for it proves you have a heart.
prove (証明する) [動] to show or make clear that something is true or exists
For my part, I have no heart;
for my part (私には) [副] as far as I am concerned
have no heart (心臓がない) [動] lack courage or feeling
so I cannot have heart disease.”

 “Perhaps,” said the Lion, thoughtfully, “if I had no heart I should not be a coward.”

 “Have you brains?” asked the Scarecrow.

 “I suppose so. I’ve never looked to see,” replied the Lion.

 “I am going to the Great Oz to ask him to give me some,” remarked the Scarecrow, “for my head is stuffed with straw.”

 “And I am going to ask him to give me a heart,” said the Woodman.

 “And I am going to ask him to send Toto and me back to Kansas,” added Dorothy.
back (カンザスへ) [副] to the place where one came from

 “Do you think Oz could give me courage?”
courage (勇気) [名] the ability to do something that frightens one
asked the Cowardly Lion.

 “Just as easily as he could give me brains,” said the Scarecrow.
just as (同じくらい) [副] to the same extent or degree

 “Or give me a heart,” said the Tin Woodman.

 “Or send me back to Kansas,” said Dorothy.
send back (送り返す) [動] return something to the place it came from

 “Then, if you don’t mind, I’ll go with you,” said the Lion, “for my life is simply unbearable without a bit of courage.”
if you don't mind (もし嫌でなければ) [句] if you don't object
simply (ただ) [副] in a simple manner
unbearable (耐えられない) [形] not able to be endured

 “You will be very welcome,” answered Dorothy, “for you will help to keep away the other wild beasts.
be welcome (歓迎される) [動] be greeted with pleasure or gladness
keep away (追い払う) [動] cause to stay at a distance
wild beast (野獣) [名] a wild animal
It seems to me they must be more cowardly than you are if they allow you to scare them so easily.”
allow (許す) [動] permit
scare (脅かす) [動] frighten

 “They really are,” said the Lion; “but that doesn’t make me any braver, and as long as I know myself to be a coward I shall be unhappy.”
doesn't (わけではない) [助] does not
braver (勇敢になる) [形] having or showing courage
as long as (限り) [接] on condition that; provided that
coward (臆病) [名] a person who lacks the courage to do or endure dangerous or unpleasant things

 So once more the little company set off upon the journey, the Lion walking with stately strides at Dorothy’s side.
once more (再び) [副] one more time; again
set off (出発する) [動] start a journey
Toto did not approve this new comrade at first, for he could not forget how nearly he had been crushed between the Lion’s great jaws;
approve (認める) [動] have or express a favorable opinion of
nearly (そうになった) [副] almost but not quite
between (間に) [前] in the space separating two things
but after a time he became more at ease, and presently Toto and the Cowardly Lion had grown to be good friends.
after a time (しばらくすると) [副] after a while
at ease (落ち着く) [形] relaxed and comfortable
presently (やがて) [副] soon; in a short time
grow to be (なる) [動] become
good friend (仲良し) [名] a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection

 During the rest of that day there was no other adventure to mar the peace of their journey.
during (の間に) [前] in or throughout the course of
no other (他にない) [限] not any other
adventure (冒険) [名] an unusual and exciting experience
mar (損なう) [動] spoil or impair the quality of
peace (平和) [名] a state of tranquility or quiet
Once, indeed, the Tin Woodman stepped upon a beetle that was crawling along the road, and killed the poor little thing.
step upon (踏む) [動] put one's foot on or upon
beetle (カブトムシ) [名] an insect of the order Coleoptera, having hard forewings that cover and protect the hind wings when at rest
This made the Tin Woodman very unhappy, for he was always careful not to hurt any living creature;
unhappy (悲しい) [形] sad; sorrowful
careful (気をつけている) [形] taking care to avoid harm or risk
creature (生き物) [名] a living being
and as he walked along he wept several tears of sorrow and regret.
weep (流した) [動] shed tears
regret (後悔) [名] a feeling of disappointment or dissatisfaction with oneself or one's actions
These tears ran slowly down his face and over the hinges of his jaw, and there they rusted.
run down (伝う) [動] flow or move quickly
hinge (蝶番) [名] a jointed or flexible device on which a door, gate, or lid swings
When Dorothy presently asked him a question the Tin Woodman could not open his mouth, for his jaws were tightly rusted together.
jaw (顎) [名] the lower part of the face below the mouth
tightly (固く) [副] firmly or closely
He became greatly frightened at this and made many motions to Dorothy to relieve him, but she could not understand.
become frightened (驚く) [動] start to feel fear
relieve (助ける) [動] make less severe or serious
The Lion was also puzzled to know what was wrong.
be wrong (悪い) [動] not correct or true
But the Scarecrow seized the oil-can from Dorothy’s basket and oiled the Woodman’s jaws, so that after a few moments he could talk as well as before.
seize (つかむ) [動] take hold of suddenly and forcibly
moment (しばらく) [名] a very short period of time

 “This will serve me a lesson,” said he, “to look where I step.
serve (与える) [動] provide a service to
lesson (教訓) [名] a thing learned by studying, practicing, being taught, or experiencing something
For if I should kill another bug or beetle I should surely cry again, and crying rusts my jaw so that I cannot speak.”
bug (虫) [名] an insect
cry (泣く) [動] shed tears

 Thereafter he walked very carefully, with his eyes on the road, and when he saw a tiny ant toiling by he would step over it, so as not to harm it.
thereafter (それから) [副] after that; afterwards
tiny (小さな) [形] very small
ant (アリ) [名] a small insect that lives in a complex social colony with one or more breeding queens and many workers that are usually wingless
toil (苦労する) [動] work extremely hard
The Tin Woodman knew very well he had no heart, and therefore he took great care never to be cruel or unkind to anything.
know very well (よく知っている) [動] be very familiar with
take great care (細心の注意を払う) [動] be very careful
unkind (不親切な) [形] not kind or friendly

 “You people with hearts,” he said, “have something to guide you, and need never do wrong;
guide (導く) [動] show the way to
need (必要) [名] a thing that is wanted or required
wrong (間違った) [形] not correct or true
but I have no heart, and so I must be very careful.
be careful (注意深くある) [動] take care to avoid danger or mistakes
When Oz gives me a heart of course I needn’t mind so much.”