4 (4) [名] the number four
forest (森) [名] a large area of land covered with trees

 After a few hours the road began to be rough, and the walking grew so difficult that the Scarecrow often stumbled over the yellow brick, which were here very uneven.
a few hours (数時間) [名] a small number of hours
begin (始まる) [動] start to happen or exist
rough (でこぼこ) [形] having a surface that is not smooth or level
walking (歩行) [名] the activity of going somewhere by foot
grow (なる) [動] become
difficult (難しい) [形] not easy; requiring much effort
often (よく) [副] many times; frequently
stumble (つまずく) [動] trip or catch one's foot on something and almost fall
uneven (でこぼこ) [形] not level or smooth
Sometimes, indeed, they were broken or missing altogether, leaving holes that Toto jumped across and Dorothy walked around.
altogether (全く) [副] completely; totally
jump (飛び越える) [動] move or cause to move quickly and suddenly
As for the Scarecrow, having no brains he walked straight ahead, and so stepped into the holes and fell at full length on the hard bricks.
straight (まっすぐ) [副] without a bend or curve
ahead (前方) [副] in front of one
step (足を踏み入れる) [動] move or walk a short distance
fall (倒れる) [動] move from a higher to a lower position as a result of losing one's balance
full length (大の字) [名] the whole length
It never hurt him, however, and Dorothy would pick him up and set him upon his feet again, while he joined her in laughing merrily at his own mishap.
pick up (抱き上げる) [動] lift up
set upon (立たせる) [動] cause to stand
join (加わる) [動] come together with
mishap (不幸) [名] an unlucky accident

 The farms were not nearly so well cared for here as they were farther back.
farm (農場) [名] an area of land and its buildings used for growing crops and rearing animals
care for (手入れが行き届く) [動] look after and provide for the needs of
nearly (あまり) [副] not quite; almost
so (それほど) [副] to such a great extent
well (よく) [副] in a good manner
as (ほど) [接] to the extent or degree that
they (それら) [代] the farms
farther (遠く) [副] at or to a greater distance
back (離れた) [副] in or to a past time
There were fewer houses and fewer fruit trees, and the farther they went the more dismal and lonesome the country became.
fewer (より少ない) [形] a smaller number of
fruit tree (果樹) [名] a tree that bears fruit
the farther (遠くへ行けば行くほど) [副] to a greater distance
dismal (陰気な) [形] causing dejection
lonesome (寂しい) [形] sad from being alone

 At noon they sat down by the roadside, near a little brook, and Dorothy opened her basket and got out some bread.
at noon (正午に) [副] at twelve o'clock in the daytime
roadside (道端) [名] the side of a road
get out (取り出す) [動] produce or extract from a container or place
She offered a piece to the Scarecrow, but he refused.
offer (差し出す) [動] present for acceptance or rejection
piece (一枚) [名] a portion of something
refuse (断る) [動] express unwillingness to accept or consider something

 “I am never hungry,” he said;
hungry (空腹) [形] feeling a need or desire to eat food
said (言った) [動] express (something) in words
“and it is a lucky thing I am not.
lucky (幸運な) [形] having, bringing, or resulting from good luck
For my mouth is only painted, and if I should cut a hole in it so I could eat, the straw I am stuffed with would come out, and that would spoil the shape of my head.”
paint (描く) [動] represent or create (something) by applying paint or a similar medium to a surface
spoil (崩れる) [動] cause to deteriorate or decay

 Dorothy saw at once that this was true, so she only nodded and went on eating her bread.
see at once (すぐにわかる) [動] understand immediately
go on (続ける) [動] continue doing something

 “Tell me something about yourself, and the country you came from,” said the Scarecrow, when she had finished her dinner.
something (何か) [代] an unspecified or unknown thing
yourself (君のこと) [代] the person being addressed
finish (終える) [動] bring to an end; come or bring to a conclusion
dinner (夕食) [名] the main meal of the day, taken in the evening
So she told him all about Kansas, and how gray everything was there, and how the cyclone had carried her to this queer Land of Oz.
The Scarecrow listened carefully, and said,

 “I cannot understand why you should wish to leave this beautiful country and go back to the dry, gray place you call Kansas.”
leave (離れる) [動] go away from
dry (乾燥した) [形] free from moisture or liquid

 “That is because you have no brains,” answered the girl.
brain (脳) [名] the organ of the body that controls thought, memory, and emotion
“No matter how dreary and gray our homes are, we people of flesh and blood would rather live there than in any other country, be it ever so beautiful.
no matter how (どんなに~でも) [副] to whatever extent or degree
dreary (退屈な) [形] lacking in interest or excitement
flesh (肉体) [名] the soft substance of the body of a person or an animal
blood (血) [名] the red liquid that circulates in the arteries and veins of people and vertebrate animals
rather (むしろ) [副] to a certain extent; somewhat
There is no place like home.”

 The Scarecrow sighed.
sigh (ため息をつく) [動] let out a long, deep breath, usually expressing sadness, tiredness, or relief

 “Of course I cannot understand it,” he said.
of course (もちろん) [副] as expected; naturally
“If your heads were stuffed with straw, like mine, you would probably all live in the beautiful places, and then Kansas would have no people at all.
It is fortunate for Kansas that you have brains.”
fortunate (幸運な) [形] having good luck

 “Won’t you tell me a story, while we are resting?” asked the child.
story (物語) [名] a tale or account of a series of events, true or fictional

 The Scarecrow looked at her reproachfully, and answered,
reproachfully (非難するように) [副] in a reproachful manner

 “My life has been so short that I really know nothing whatever.
short (短い) [形] having little length or height
really (本当に) [副] in fact; actually
I was only made day before yesterday.
only (たった) [副] merely; just
day before yesterday (昨日) [名] the day before yesterday
What happened in the world before that time is all unknown to me.
unknown (わからない) [形] not known or familiar
Luckily, when the farmer made my head, one of the first things he did was to paint my ears, so that I heard what was going on.
luckily (幸い) [副] fortunately
one of the first things (最初にしたことの1つ) [名] one of the first things
There was another Munchkin with him, and the first thing I heard was the farmer saying,
another (もう一人の) [形] one more; an additional

 “‘How do you like those ears?’
how do you like (どう思う) [動] what is your opinion of
those (あの) [形] the

 “‘They aren’t straight,’ answered the other.

 “‘Never mind,’ said the farmer;
never mind (気にするな) [動] don't worry about it
‘They are ears just the same,’ which was true enough.
just the same (変わりない) [副] in the same way as before

 “‘Now I’ll make the eyes,’ said the farmer.
now (さあ) [副] at the present time; at this moment
So he painted my right eye, and as soon as it was finished I found myself looking at him and at everything around me with a great deal of curiosity, for this was my first glimpse of the world.
right eye (右目) [名] the eye on the right side of the face
as soon as (終わるとすぐに) [接] immediately after
find oneself (気づく) [動] to become aware of something
a great deal of (とても) [名] a large amount of
curiosity (好奇心) [名] a strong desire to know or learn something
first glimpse (初めて見る) [名] the first time you see something

 “‘That’s a rather pretty eye,’ remarked the Munchkin who was watching the farmer;
‘blue paint is just the color for eyes.’

 “‘I think I’ll make the other a little bigger,’ said the farmer;
other (もう片方) [形] the remaining one of two or more people or things
little (もう少し) [形] small in size, amount, or degree
bigger (大きく) [形] large or big
and when the second eye was done I could see much better than before.
second (二つ目の) [形] coming after the first in position
be done (完成する) [動] be finished
Then he made my nose and my mouth;
then (それから) [副] after that; afterwards
but I did not speak, because at that time I didn’t know what a mouth was for.
at that time (その時) [名] at the time in question
I had the fun of watching them make my body and my arms and legs;
have the fun of (楽しむ) [動] experience something as enjoyable
leg (脚) [名] a lower limb
and when they fastened on my head, at last, I felt very proud, for I thought I was just as good a man as anyone.
fasten (固定する) [動] attach or join securely
feel proud (誇らしく思う) [動] be proud of
just as good as (劣らない) [形] not inferior to
anyone (誰も) [代] any person

 “‘This fellow will scare the crows fast enough,’ said the farmer;
scare (怖がらせる) [動] cause to be frightened
fast (すぐに) [副] quickly
‘he looks just like a man.’
look like (みたいだ) [動] have the same appearance as

 “‘Why, he is a man,’ said the other, and I quite agreed with him.
quite (全く) [副] to the fullest extent
agree (同意する) [動] have the same opinion about something
The farmer carried me under his arm to the cornfield, and set me up on a tall stick, where you found me.
set up (立てる) [動] put in an upright or vertical position
stick (棒) [名] a long thin piece of wood
He and his friend soon after walked away and left me alone.
alone (一人で) [形] without other people

 “I did not like to be deserted this way;
desert (捨てる) [動] leave someone without help or support
so I tried to walk after them, but my feet would not touch the ground, and I was forced to stay on that pole.
try (試みる) [動] make an attempt or effort to do something
ground (地面) [名] the solid surface of the earth
be forced to (せざるを得ない) [動] be obliged to do something
stay (留まる) [動] remain in the same place
It was a lonely life to lead, for I had nothing to think of, having been made such a little while before.
lead (送る) [動] to live or spend
think of (考える) [動] to direct one's mind toward someone or something; to use one's mind actively to form connected ideas
Many crows and other birds flew into the cornfield, but as soon as they saw me they flew away again, thinking I was a Munchkin; and this pleased me and made me feel that I was quite an important person.
fly (飛ぶ) [動] move through the air with wings
as soon as (すぐに) [副] at the very moment that
fly away (飛び去る) [動] leave quickly
important (重要な) [形] of great significance or value
By and by an old crow flew near me, and after looking at me carefully he perched upon my shoulder and said,
by and by (やがて) [副] before long; soon
perch (止まる) [動] sit or rest on something
shoulder (肩) [名] the part of the body between the neck and the upper arm

 “‘I wonder if that farmer thought to fool me in this clumsy manner.
fool (だます) [動] deceive or trick
clumsy (不器用な) [形] lacking in skill or coordination
Any crow of sense could see that you are only stuffed with straw.’
any (どんな) [限] one, some, or all indiscriminately of whatever quantity
sense (わかる) [名] a feeling that something is the case
Then he hopped down at my feet and ate all the corn he wanted.
hop down (飛び降りる) [動] jump down
The other birds, seeing he was not harmed by me, came to eat the corn too, so in a short time there was a great flock of them about me.
harm (害を与える) [動] cause damage to
too (も) [副] in addition; also; as well
flock (群れ) [名] a large number of people or things

 “I felt sad at this, for it showed I was not such a good Scarecrow after all;
feel sad (悲しくなる) [動] to feel unhappy
show (分かる) [動] to be clear or obvious
after all (結局のところ) [副] in spite of everything; nevertheless
but the old crow comforted me, saying:
comfort (慰める) [動] make someone feel less unhappy, worried, or upset
‘If you only had brains in your head you would be as good a man as any of them, and a better man than some of them.
as good as (同じくらい良い) [形] of the same quality or standard as
some (何人か) [限] an unspecified number or amount of
Brains are the only things worth having in this world, no matter whether one is a crow or a man.’
worth (価値) [名] the quality that renders something desirable, useful, or worthy of esteem
have (持つ) [動] to be in possession of

 “After the crows had gone I thought this over, and decided I would try hard to get some brains.
after (後) [前] later or following (the event mentioned)
go (去る) [動] move or travel
think over (考え直す) [動] reconsider
decide (決心する) [動] reach, make, or come to a decision about something
try (努力する) [動] make an effort to do something
By good luck, you came along and pulled me off the stake, and from what you say I am sure the Great Oz will give me brains as soon as we get to the Emerald City.”
by good luck (幸運にも) [副] fortunately
come along (やってくる) [動] arrive
pull off (引き離す) [動] remove
stake (棒) [名] a piece of wood or metal with a pointed end
from what you say (あなたの言うことから) [名] from what you have said
I am sure (確信している) [動] I am certain

 “I hope so,” said Dorothy, earnestly, “since you seem anxious to have them.”
hope (願う) [動] want something to happen or be the case
earnestly (真剣に) [副] in a serious manner
anxious (欲しがっている) [形] wanting something very much

 “Oh yes; I am anxious,” returned the Scarecrow.
“It is such an uncomfortable feeling to know one is a fool.”

 “Well,” said the girl, “let us go.”
well (さて) [副] used to introduce a remark or to express hesitation
let (行きましょう) [動] allow to do something
And she handed the basket to the Scarecrow.

 There were no fences at all by the roadside now, and the land was rough and untilled.
untilled (耕されていない) [形] not prepared for crops by plowing
Toward evening they came to a great forest, where the trees grew so big and close together that their branches met over the road of yellow brick.
come to (着く) [動] reach a place
great forest (大きな森) [名] a large area of land covered with trees
big (大きい) [形] of considerable size, extent, or importance
close together (密集して) [副] with very little space between
meet (交わる) [動] come together; intersect
It was almost dark under the trees, for the branches shut out the daylight;
almost (ほとんど) [副] very nearly
shut out (遮る) [動] prevent from entering or leaving
but the travellers did not stop, and went on into the forest.
traveller (旅人) [名] a person who is travelling or who often travels
stop (立ち止まる) [動] cease moving
go on (進む) [動] continue

 “If this road goes in, it must come out,” said the Scarecrow, “and as the Emerald City is at the other end of the road, we must go wherever it leads us.”
go in (中に入る) [動] move or travel inward
come out (外に出なければならない) [動] move or travel outward
the other end (反対側) [名] the opposite end
lead (通じる) [動] go or travel through

 “Anyone would know that,” said Dorothy.

 “Certainly; that is why I know it,” returned the Scarecrow.
that is why (だから) [接] for that reason; because of that
“If it required brains to figure it out, I never should have said it.”
require (必要とする) [動] need for a particular purpose
figure out (理解する) [動] understand something

 After an hour or so the light faded away, and they found themselves stumbling along in the darkness.
after an hour or so (一時間ほどすると) [副] after a period of time
light (光) [名] the natural agent that stimulates sight and makes things visible
fade away (消える) [動] gradually disappear
find oneself (気がつく) [動] become aware of
stumble (よろめく) [動] walk or move unsteadily, as if about to fall
darkness (暗闇) [名] the absence of light
Dorothy could not see at all, but Toto could, for some dogs see very well in the dark;
not at all (全く) [副] not in the least; not in any way
dog (犬) [名] a domesticated carnivorous mammal that typically has a long snout, an acute sense of smell, and a barking, howling, or whining voice
dark (暗闇) [名] the absence of light
and the Scarecrow declared he could see as well as by day.
day (昼間) [名] the time of light between one night and the next
So she took hold of his arm and managed to get along fairly well.
take hold of (つかむ) [動] grasp firmly
manage to (なんとか~する) [動] succeed in doing something
get along (歩いていく) [動] proceed or progress

 “If you see any house, or any place where we can pass the night,” she said, “you must tell me;
for it is very uncomfortable walking in the dark.”
uncomfortable (不快な) [形] causing discomfort or distress

 Soon after the Scarecrow stopped.

 “I see a little cottage at the right of us,” he said, “built of logs and branches.
right (右手) [名] the right-hand side
cottage (小屋) [名] a small house, especially in the country
build (できている) [動] construct by putting parts or material together over a period of time
Shall we go there?”
shall (行ってみようか) [助] used to make offers, requests, and suggestions

 “Yes, indeed;” answered the child.
yes (そうね) [副] a word used to express agreement or acceptance
“I am all tired out.”
all (すっかり) [副] completely
out (してしまった) [副] to the fullest extent

 So the Scarecrow led her through the trees until they reached the cottage, and Dorothy entered and found a bed of dried leaves in one corner.
enter (入る) [動] go or come in
She lay down at once, and with Toto beside her soon fell into a sound sleep.
beside (横に) [前] at the side of
fall into (眠りについた) [動] to pass into a specified state
sound sleep (ぐっすり) [名] a deep and undisturbed sleep
The Scarecrow, who was never tired, stood up in another corner and waited patiently until morning came.
stand up (立つ) [動] be in or assume a position in which you put your weight on your feet but not on your knees
patiently (辛抱強く) [副] in a patient manner