01
歯車, ギア, ギヤ, 装置, かみ合う, かみ合わせる, 道具, 家具
名
a toothed wheel that engages another toothed mechanism in order to change the speed or direction of transmitted motion
≒
cogwheel, gear wheel, geared wheel
名
a mechanism for transmitting motion for some specific purpose (as the steering gear of a vehicle)
≒
gear mechanism
名
wheelwork consisting of a connected set of rotating gears by which force is transmitted or motion or torque is changed
≒
gearing, power train, geartrain, train
名
equipment consisting of miscellaneous articles needed for a particular operation or sport etc.
≒
paraphernalia, appurtenance
動
set the level or character of
≒
pitch
派生
形
geared
: ギアの入った, ギア付きの, ギヤードの
派生
名
gearing
: ギアリング, 歯車装置, 伝動装置, 伝動
句
動
gear up
: 準備する, 決める, 仕込む, 下ごしらえ
複数
gears
三単
gears
現分
gearing
過去
geared
過分
geared
02
キット, 子猫, 道具一式, 装備, 服装, 一式の用具を入れる箱, 用具, 用具一式
名
gear consisting of a set of articles or tools for a specified purpose
≒
outfit
名
a case for containing a set of articles
動
supply with a set of articles or tools
≒
kit up, kit out
名
young of any of various fur-bearing animals
・
a fox kit
句
名
kit man
: ホペイロ
複数
kits
三単
kits
現分
kitting
過去
kitted
過分
kitted
03
リグ, 装備する, 不正に操作する, 艤装する, 掘削装置, 用具, 整える, 服装
名
a truck consisting of a tractor and trailer together
≒
articulated lorry, tractor trailer, trailer truck, semi, trucking rig
名
a set of clothing (with accessories)
≒
outfit, getup, turnout
動
equip with sails or masts
≒
set up, set
・
rig a ship
名
gear used in fishing
≒
tackle, fishing rig, fishing tackle, fishing gear
動
manipulate in a fraudulent manner
≒
manipulate
・
rig prices
名
the act of swindling by some fraudulent scheme
≒
swindle, cheat
名
formation of masts, spars, sails, etc., on a vessel
≒
rigging
名
a vehicle with wheels drawn by one or more horses
≒
carriage, equipage
名
gear (including necessary machinery) for a particular enterprise
動
arrange the outcome of by means of deceit
≒
set up
・
rig an election
派生
名
rigging
: 索具, リギング, 艤装, 談合
句
名
oil rig
: 油田掘削施設, 石油プラットフォーム, 石油リグ
複数
rigs
三単
rigs
現分
rigging
過去
rigged
過分
rigged
04
装備する, 備え付ける, 備える, 用意する, 可能にする, する力を付けさせる, 備えつける, 装着する
動
provide with (something) usually for a specific purpose
≒
outfit, fit out, fit
・
The expedition was equipped with proper clothing, food, and other necessities
動
provide with abilities or understanding
・
She was never equipped to be a dancer
派生
名
equipment
: 機器, 設備, 装置, 器機
派生
名
equipping
: 装備, 装着, 武装, 軍備
派生
形
equipped
: 装備の, 搭載する, 装備しているような, 設備が施された
句
動
equip with
: 備え付ける, 備える, 具える
三単
equips
現分
equipping
過去
equipped
過分
equipped
05
装置, 器具, 機器, 機構, 機械, 器械, 器官, 組織
名
equipment designed to serve a specific function
≒
setup
名
(anatomy) a group of body parts that work together to perform a given function
・
the breathing apparatus
複数
apparatuses
06
取り組む, タックル, 道具, 滑車装置, 用具, 取組む, 渡り合う, 装具
動
accept as a challenge
≒
take on, undertake
・
I'll tackle this difficult task
名
gear used in fishing
≒
fishing tackle, fishing gear, fishing rig, rig
名
gear consisting of ropes etc. supporting a ship's masts and sails
≒
rigging
名
(American football) grasping an opposing player with the intention of stopping by throwing to the ground
名
(American football) a position on the line of scrimmage
・
it takes a big man to play tackle
名
the person who plays that position on a football team
・
the right tackle is a straight A student
動
put a harness
≒
harness
動
seize and throw down an opponent player, who usually carries the ball
句
名
tackling
: チャレンジ
複数
tackles
三単
tackles
現分
tackling
過去
tackled
過分
tackled
07
適合させる, 適応する, 翻案する, 合わせる, 改作する, 脚色する, 順応する, 適合した
動
adapt or conform oneself to new or different conditions
≒
adjust, conform
動
make fit for, or change to suit a new purpose
≒
accommodate
・
Adapt our native cuisine to the available food resources of the new country
派生
形
adapted
: 適合した, 適した, 適合, 適応
派生
名
adapter
: アダプタ, 編曲者, 翻案者, アダプター
派生
名
adaptation
: 適応, 順応, 翻案, 改作
派生
形
adaptive
: 適応する, 適応性のある, アダプティブの, 適合の
派生
名
adaptor
: アダプター, 翻案者, アダプタ, 移設用
派生
形
adaptable
: 柔軟な, 順応できる, 円転滑脱, 融通無碍
派生
形
adaptative
: 適合の, 適応の, 順応の, 適応性のある
派生
名
adaption
: 適合, 適応, 修正, 翻案
派生
名
adaptability
: 適応性, 順応性, 適応能力, 融通
句
名
network adapter
: ネットワークアダプタ
句
名
line adapter
: ラインアダプタ, ラインアダプター
句
名
adaptation function
: アダプテーション機能
句
名
light adaptation
: 明順応, 光の適応
三単
adapts
現分
adapting
過去
adapted
過分
adapted
08
収容する, 適合する, 収容できる, 世話をする, 適応させる, 受け入れる, 順応する, 親切にする
動
be agreeable or acceptable to
≒
suit, fit
動
provide housing for
≒
lodge
動
make fit for, or change to suit a new purpose
≒
adapt
動
have room for; hold without crowding
≒
admit, hold
・
This hotel can accommodate 250 guests
動
provide with something desired or needed
・
Can you accommodate me with a rental car?
動
make (one thing) compatible with (another)
≒
reconcile, conciliate
・
The scientists had to accommodate the new results with the existing theories
動
provide a service or favor for someone
≒
oblige
派生
名
accommodation
: 宿泊, 収容, 便宜, 和解
派生
形
accommodating
: 親切な, 協調的な, 融通のきく, 世話好きの
三単
accommodates
現分
accommodating
過去
accommodated
過分
accommodated
09
ワイヤ, 針金, 電線, 電報, 配線, 電信, 線, 打電する
名
a metal conductor that carries electricity over a distance
≒
conducting wire
名
ligament made of metal and used to fasten things or make cages or fences etc
名
a message transmitted by telegraph
≒
telegram
動
send cables, wires, or telegrams
≒
cable, telegraph
動
provide with electrical circuits
・
wire the addition to the house
名
the finishing line on a racetrack
動
equip for use with electricity
≒
electrify
動
fasten with wire
・
The columns were wired to the beams for support
動
string on a wire
・
wire beads
派生
形
wired
: 有線, ワイヤード, 緊張した, ハイになった
派生
名
形
wireless
: 無線, ワイヤレス, ラジオ, 無電
派生
名
wiring
: 配線, 架線, 針金接合, 布線
派生
副
wirelessly
: ワイヤレスで, 無線で, 無線機で, 無線電信で
句
名
service wire
: 引き込み線, 引込線, 引込み線
句
名
wireless network
: 無線ネットワーク, ワイヤレスネットワーク
複数
wires
三単
wires
現分
wiring
過去
wired
過分
wired
10
バルブ, 弁, 弁膜, 貝がら, ピストン, ヴァルヴ, 言葉, 言語
名
control consisting of a mechanical device for controlling the flow of a fluid
名
device in a brass wind instrument for varying the length of the air column to alter the pitch of a tone
名
a structure in a hollow organ (like the heart) with a flap to insure one-way flow of fluid through it
名
one of the paired hinged shells of certain molluscs and of brachiopods
名
the entire one-piece shell of a snail and certain other molluscs
句
名
return valve
: 戻し弁
複数
valves
11
高い, 高く, ハイ, 高, 大きい, ぜいたくな, 高貴な, 楽しい
形
used of sounds and voices; high in pitch or frequency
≒
high-pitched
形
standing above others in quality or position
≒
eminent
・
people in high places
形
(literal meaning) being at or having a relatively great or specific elevation or upward extension (sometimes used in combinations...
・
a high mountain
形
greater than normal in degree or intensity or amount
・
a high temperature
副
in or to a high position, amount, or degree
・
prices have gone up far too high
名
a public secondary school usually including grades 9 through 12
≒
high school, senior high school, highschool, senior high
名
a state of sustained elation
・
I'm on a permanent high these days
形
happy and excited and energetic
≒
in high spirits
名
a high place
≒
heights
・
they stood on high and observed the countryside
名
a lofty level or position or degree
・
summer temperatures reached an all-time high
派生
形
higher
: 高い, 上級の, 高等な, 高度な
派生
副
highly
: 高度に, 非常に, 大いに, 極めて
句
名
high resolution
: 高解像度, 高分解能, 高分解能の, 高解像度の
句
副
on high
: 上で, 上記で, の上で, 以上で
句
副
high up
: 高々, 高高, 高だか, せいぜい
複数
highs
形比
higher
形最
highest
副比
higher
副最
highest
12
国内, 家庭の, 国産, 自国の, 国内の, お手伝い, 家庭的な, 召使い
名
a servant who is paid to perform menial tasks around the household
≒
house servant, domestic help
形
of or involving the home or family
・
domestic worries
形
of or relating to the home
・
domestic servant
形
converted or adapted to domestic use
≒
domesticated
・
domestic animals
形
of concern to or concerning the internal affairs of a nation
・
domestic issues such as tax rate and highway construction
形
produced in a particular country
・
domestic wine
派生
副
domestically
: 家庭的に, 国内的に, 家庭的な, 国内
派生
動
domesticate
: 飼い慣らす, 家畜化する, 馴らす, 教化する
句
名
domestic violence
: 家庭内暴力, ドメスティックバイオレンス, 密室の暴力, 家庭
句
名
domestic line
: 国内線
複数
domestics
代替
domestick
13
悲しみ, 悲哀, 哀しみ, 哀愁, 不幸, 後悔, 悲嘆, 傷心
名
the state of being sad
≒
sadness, sorrowfulness
名
something that causes great unhappiness
≒
grief
名
sadness associated with some wrong done or some disappointment
≒
regret, rue, ruefulness
・
he drank to drown his sorrows
名
an emotion of great sadness associated with loss or bereavement
・
he tried to express his sorrow at her loss
動
feel grief
≒
grieve
派生
形
sorry
: くだらない, 悪い, 哀れな, ごめんなさい
句
動
be sorry
: 恐れ入る, 済む, 畏れ入る, 悔む
複数
sorrows
三単
sorrows
現分
sorrowing
過去
sorrowed
過分
sorrowed
14
悲しい, 哀しい, 悲しげな, 嘆かわしい, 悲しそうな, 残念な, みじめな, 悲しむ
形
bad; unfortunate
≒
sorry, lamentable, deplorable, distressing, pitiful
・
her clothes were in sad shape
形
experiencing or showing sorrow or unhappiness
・
feeling sad because his dog had died
形
of things that make you feel sad
・
sad news
派生
副
sadly
: 悲しげに, 悲しいことに, 悲しそうに, 不幸にも
派生
名
sadness
: 悲しみ, 悲しさ, 哀しみ, 悲哀
句
動
be sad
: 悲しむ, 哀しむ, 悲しがる, 愛しむ
形比
sadder
形最
saddest
15
悲しむ, 嘆く, 悲嘆させる, 悲嘆にくれる, 悼む, 愁える, 悩ます, 泣かせる
動
feel grief
≒
sorrow
動
cause to feel sorrow
≒
aggrieve
・
his behavior grieves his mother
派生
名
grief
: 悲しみ, 悲嘆, 嘆き, 傷心
派生
名
grievance
: 苦情, 不平, 不満, 言い分
派生
形
grievous
: 痛ましい, 嘆かわしい, 激しい, 悲痛な
句
間投
good grief
: やれやれ, 全く, ったく
三単
grieves
現分
grieving
過去
grieved
過分
grieved
16
後悔, 残念, 悔い, 遺憾, 惜しむ, 後悔する, 心残り, 悲しみ
名
sadness associated with some wrong done or some disappointment
≒
sorrow, rue, ruefulness
・
he wrote a note expressing his regret
動
feel remorse for; feel sorry for; be contrite about
≒
repent, rue
動
feel sad about the loss or absence of
動
express with regret
・
I regret to say that you did not gain admission to Harvard
動
decline formally or politely
・
I regret I can't come to the party
派生
名
regrets
: 悔い, 辞退, 遠慮, 制限
派生
形
regrettable
: 惜しい, 残念な, 遺憾な, 残念
派生
副
regrettably
: 残念ながら, 惜しくも, 不幸にして, 可惜
複数
regrets
三単
regrets
現分
regretting
過去
regretted
過分
regretted
17
恐れて, 怖い, 怖がって, 心配して, 恐い, 恐れた, 恐怖の, 残念ですが
形
filled with fear or apprehension
・
afraid even to turn his head
形
feeling worry or concern or insecurity
・
She was afraid that I might be embarrassed
形
filled with regret or concern; used often to soften an unpleasant statement
・
I'm afraid I won't be able to come
形
having feelings of aversion or unwillingness
・
afraid of hard work
句
動
be afraid
: 怖がる, 怖る, 恐る
18
哀れみ, 同情, 残念, 憐憫, 哀れむ, 不憫, あわれむ, 気の毒
名
the humane quality of understanding the suffering of others and wanting to do something about it
≒
compassion
名
a feeling of sympathy and sorrow for the misfortunes of others
≒
ruth, commiseration, pathos
・
the blind are too often objects of pity
動
share the suffering of
≒
feel for, sympathize with, compassionate, condole with
名
an unfortunate development
≒
shame
・
it's a pity he couldn't do it
派生
形
pitiful
: 哀れな, 不愍, 痛ましい, あさましい
複数
pities
三単
pities
現分
pitying
過去
pitied
過分
pitied
19
暗い, 濃い, ダーク, 暗黒, 暗闇, 黒っぽい, 暗く, 浅黒い
形
causing dejection
≒
dismal, gloomy, sorry, disconsolate, grim, blue, dreary, drear
・
the dark days of the war
形
marked by difficulty of style or expression
≒
obscure
・
much that was dark is now quite clear to me
形
devoid of or deficient in light or brightness; shadowed or black
・
sitting in a dark corner
名
absence of light or illumination
≒
darkness
形
(used of color) having a dark hue
・
dark green
形
stemming from evil characteristics or forces; wicked or dishonorable
≒
black, sinister
・
Darth Vader of the dark side
形
having skin rich in melanin pigments
≒
coloured, non-white, colored, dark-skinned
名
absence of moral or spiritual values
≒
darkness, iniquity, wickedness
名
an unilluminated area
≒
darkness, shadow
形
brunet (used of hair or skin or eyes)
・
dark eyes
派生
名
darkness
: 暗闇, 暗さ, 暗やみ, 暗黒
派生
動
darken
: 黒ずむ, 暗くする, 翳る, 陰気にする
句
副
in the dark
: 暗中, 夜目, 知らずに, 秘密に
句
名
dark change
: ダークチェンジ
句
形
still dark
: 明けやらぬ
複数
darks
形比
darker
形最
darkest
20
青色, 青い, ブルー, 青, あおい, 下品な, 憂鬱な, 青空
名
blue color or pigment; resembling the color of the clear sky in the daytime
≒
blueness
・
he had eyes of bright blue
形
of the color intermediate between green and violet; having a color similar to that of a clear unclouded sky
≒
bluish, blueish
・
October's bright blue weather- Helen Hunt Jackson
形
causing dejection
≒
dismal, sorry, dark, gloomy, disconsolate, dreary, drear, dingy
・
a blue day
形
filled with melancholy and despondency
≒
down in the mouth, depressed, gloomy, downhearted, low-spirited, low, dispirited, grim
・
lonely and blue in a strange city
名
any organization or party whose uniforms or badges are blue
・
the Union army was a vast blue
名
the sodium salt of amobarbital that is used as a barbiturate; used as a sedative and a hypnotic
≒
blue angel, blue devil, amobarbital sodium, Amytal
名
the sky as viewed during daylight
≒
blue sky, blue air, wild blue yonder
・
he shot an arrow into the blue
名
used to whiten laundry or hair or give it a bluish tinge
≒
bluing, blueing
形
belonging to or characteristic of the nobility or aristocracy
≒
aristocratic, blue-blooded, gentle, patrician, aristocratical
・
a blue family
形
suggestive of sexual impropriety
≒
risque, naughty, spicy, juicy, racy, gamey, gamy
・
a blue movie
派生
名
blues
: ブルース, 憂鬱, うつ病, 憂うつ
派生
形
bluish
: 青みがかった, 青っぽい, 青い, 蒼い
句
名
blue sky
: 青空, 青天, 碧空, 蒼天
複数
blues
形比
bluer
形最
bluest
21
低い, 低く, ロー, 小さい, 安く, 少ない, 下等な, モーと鳴く
形
low or inferior in station or quality
≒
modest, humble, lowly, small
形
very low in volume
≒
low-toned
・
a low murmur
形
used of sounds and voices; low in pitch or frequency
≒
low-pitched
形
subdued or brought low in condition or status
≒
humbled, crushed, humiliated, broken
・
brought low
形
literal meanings; being at or having a relatively small elevation or upward extension
・
low ceilings
形
less than normal in degree or intensity or amount
・
low prices
形
of the most contemptible kind
≒
miserable, scurvy, scummy, abject, low-down
・
a low stunt to pull
形
unrefined in character
・
low comedy
形
filled with melancholy and despondency
≒
down in the mouth, depressed, downhearted, blue, gloomy, low-spirited, dispirited, grim
副
in a low position; near the ground
・
the branches hung low
派生
動
名
lower
: 下げる, 下がる, 低くする, 低める
派生
形
副
lowest
: 最低, 最小限, 最低の, 最少
派生
形
lowly
: 卑しい, 低い, 下位の, 卑しく
派生
形
lowered
: 下寄りの, 下げの, より低い, 下げられた
派生
名
形
lowering
: 低下, 下げ, 下降, 不機嫌な
派生
形
lowermost
: どん底の, 最低の, 最下の, 一番下の
形比
lower
形最
lowest
副比
lower
副最
lowest
22
不幸な, 悲しい, 不運な, 不適切な, 不愉快, 惨めな, 不幸せの, 憂い
形
marked by or producing unhappiness
≒
infelicitous
・
unhappy caravans, straggling afoot through swamps and canebrakes- American Guide Series
形
generalized feeling of distress
≒
dysphoric, distressed
形
experiencing or marked by or causing sadness or sorrow or discontent
・
unhappy over her departure
形
causing discomfort
・
the unhappy truth
派生
名
unhappiness
: 不幸, 不運, 悲哀, 不予
形比
unhappier
形最
unhappiest
23
悲惨, 不幸, 惨め, 苦痛, 困窮, 悲嘆, 哀れ, 悲惨さ
名
a state of ill-being due to affliction or misfortune
≒
wretchedness, miserableness
・
the misery and wretchedness of those slums is intolerable
名
a feeling of intense unhappiness
・
she was exhausted by her misery and grief
派生
形
miserable
: 悲惨な, 惨めな, みじめな, ひどい
派生
副
miserably
: 貧弱に, みじめに, 悲惨に, 惨めに
複数
miseries
24
無用, 無駄な, むだな, 役に立たない, 無益な, 下らない, 不用, 無駄
形
having no beneficial use or incapable of functioning usefully
・
a kitchen full of useless gadgets
句
名
useless addition
: 蛇足
句
名
something useless
: 画餅, 糸爪, 糸瓜
句
名
useless death
: 無駄死に, 徒死に
句
名
useless item
: 株, 死物
句
名
useless staff
: 冗員, 剰員
句
名
useless resistance
: 悪あがき, 悪足掻き, 悪足搔き
形比
uselesser
形最
uselessest
25
話す, 演説する, 話をする, 語る, 言う, しゃべる, 講演する, 述べる
動
express in speech
≒
talk, mouth, utter, verbalize, verbalise
動
use language
≒
talk
・
the prisoner won't speak
動
exchange thoughts; talk with
≒
talk
動
make a characteristic or natural sound
・
The drums spoke
動
give a speech to
≒
address
派生
名
形
speaking
: 話す, 演説, 表情豊かな, 物を言う
派生
名
speaker
: スピーカー, 話者, 話し手, 話す人
派生
形
spoken
: 口頭の, 口語の, 話し言葉, 話し言葉の
句
名
spoke
: スポーク, 段, 輻, 横さん
句
動
speak to
: 話し掛ける, 話しかける, に話しかける, 頼む
句
動
speak of
: ことを話す, のことを話す, 口にする, 示す
句
動
speak out
: 大声で話す, 大声で言う, 言い出す, 意見を述べる
句
動
speak for
: 代表する, 示す, 要求する, 求婚する
句
動
speak up
: 直言する, 大声で話す, 発言する, 意見を述べる
句
名
spoken communication
: 話し言葉, 口演, 口言葉, 言葉
句
名
smooth spoken
: 口巧者
句
名
spoken language
: 話し言葉, 話しことば, 音声言語, 口語
三単
speaks
現分
speaking
過去
spoke, spake
過分
spoken, spake
代替
speake
26
話す, 話し, トーク, 語る, 話, 会話, うわさ, 講演
動
express in speech
≒
speak, mouth, utter, verbalize, verbalise
・
She talks a lot of nonsense
動
use language
≒
speak
・
the baby talks already
動
exchange thoughts; talk with
≒
speak
・
We often talk business
名
discussion; (`talk about' is a less formal alternative for `discussion of')
・
his poetry contains much talk about love and anger
動
reveal information
≒
spill
・
If you don't oblige me, I'll talk!
名
an exchange of ideas via conversation
≒
talking
・
let's have more work and less talk around here
名
a speech that is open to the public
≒
lecture, public lecture
動
deliver a lecture or talk
≒
lecture
・
She will talk at Rutgers next week
動
divulge confidential information or secrets
≒
sing, spill the beans, babble out, blab, blab out, peach, tattle, let the cat out of the bag
・
Be careful--his secretary talks
名
idle gossip or rumor
≒
talk of the town
・
there has been talk about you lately
派生
名
talks
: 会談, 交渉, 協議, 会商
派生
名
talking
: 話すこと, 話し, 会話, おしゃべり
派生
名
talker
: 話し手, 話者, おしゃべりな人, 話す人
句
動
talk about
: について話す, 話し合う, 論じる, 論ずる
句
動
talk to
: 話し掛ける, に話しかける, 話しかける, 話をする
句
動
talk with
: 会話する, と話す, 話す
句
動
talk of
: 話す, 述べあう, 論じあう, 話しあう
句
動
talk up
: 大声で話す, 宣伝する
句
動
talk over
: 相談する, かけ合う, 議論する, 掛合う
複数
talks
三単
talks
現分
talking
過去
talked
過分
talked
27
全くの, 完全な, 口に出す, 発する, 述べる, 言う, 話す, 徹底的な
動
express audibly; utter sounds (not necessarily words)
≒
emit, let out, let loose
・
He uttered strange sounds that nobody could understand
動
express in speech
≒
speak, mouth, talk, verbalize, verbalise
動
articulate; either verbally or with a cry, shout, or noise
≒
express, give tongue to, verbalize, verbalise
・
He uttered a curse
形
without qualification; used informally as (often pejorative) intensifiers
≒
perfect, pure, staring, sodding, complete, arrant, gross, stark
・
utter nonsense
形
complete
≒
dead
・
utter seriousness
動
put into circulation
・
utter counterfeit currency
派生
副
utterly
: 全く, 完全に, すっかり, からきし
派生
名
utterance
: 発話, 発声, 発言, 言葉
句
名
utter defeat
: 完敗, 全敗
三単
utters
現分
uttering
過去
uttered
過分
uttered
28
聖歌, 詠唱, 唱える, 歌う, 吟ずる, 吟じる, チャント, シュプレヒコール
動
recite with musical intonation; recite as a chant or a psalm
≒
intone, cantillate, intonate
・
The rabbi chanted a prayer
名
a repetitive song in which as many syllables as necessary are assigned to a single tone
動
utter monotonously and repetitively and rhythmically
≒
tone, intone
・
The students chanted the same slogan over and over again
派生
名
動
chance
: 機会, チャンス, 偶然, 見込み
句
名
even chance
: 五分五分の見込み
句
副
by chance
: 偶然に, たまたま, 偶偶, 期せずして
句
動
chance on
: 出くわす, 見付ける, 見付け出す, 目っける
複数
chants
三単
chants
現分
chanting
過去
chanted
過分
chanted
代替
chaunt
29
囁く, 囁き, ささやく, ささやき声, ひそひそ話, 小声, ウィスパー, サラサラいう音
名
speaking softly without vibration of the vocal cords
≒
whispering, susurration, voicelessness
動
speak softly; in a low voice
名
a light noise, like the noise of silk clothing or leaves blowing in the wind
≒
whispering, rustling, rustle
複数
whispers
三単
whispers
現分
whispering
過去
whispered
過分
whispered
30
口, 口元, 口腔, 河口, 入り口, 開口部, マウス, なめる
名
the opening through which food is taken in and vocalizations emerge
≒
oral cavity, oral fissure, rima oris
・
he stuffed his mouth with candy
名
the externally visible part of the oral cavity on the face and the system of organs surrounding the opening
・
she wiped lipstick from her mouth
名
an impudent or insolent rejoinder
≒
lip, back talk, sassing, backtalk, sass
名
an opening that resembles a mouth (as of a cave or a gorge)
・
he rode into the mouth of the canyon
名
the opening of a jar or bottle
・
the jar had a wide mouth
動
express in speech
≒
speak, talk, utter, verbalize, verbalise
名
a spokesperson (as a lawyer)
≒
mouthpiece
動
articulate silently; form words with the lips only
・
She mouthed a swear word
動
touch with the mouth
名
the point where a stream issues into a larger body of water
・
New York is at the mouth of the Hudson
派生
名
mouthful
: 一口, 少量, ひと口, 一飲み
句
名
every mouth
: 口々, 口口
句
名
in the mouth
: 口内, 咥内
複数
mouths
三単
mouths
現分
mouthing
過去
mouthed
過分
mouthed
31
トロール, 輪唱する, 流し釣りする, 荒らし, 陽気に歌う, 回転, 煽り, 流し釣り
名
a partsong in which voices follow each other; one voice starts and others join in one after another until all are singing differe...
≒
round
名
a fisherman's lure that is used in trolling
・
he used a spinner as his troll
名
(Scandanavian folklore) a supernatural creature (either a dwarf or a giant) that is supposed to live in caves or in the mountains
名
angling by drawing a baited line through the water
≒
trolling
動
angle with a hook and line drawn through the water
動
circulate, move around
動
sing the parts of (a round) in succession
動
cause to move round and round
・
The child trolled her hoop
動
sing loudly and without inhibition
動
speak or recite rapidly or in a rolling voice
派生
名
trolling
: トローリング, 流し釣り, 荒らし, 輪唱
複数
trolls
三単
trolls
現分
trolling
過去
trolled
過分
trolled
32
バタフライ, 蝶, 蝶々, 蝶蝶, チョウ, 快楽主義者, 蝴蝶, 胡蝶
名
diurnal insect typically having a slender body with knobbed antennae and broad colorful wings
名
a swimming stroke in which the arms are thrown forward together out of the water while the feet kick up and down
≒
butterfly stroke
動
talk or behave amorously, without serious intentions
≒
coquet, romance, flirt, chat up, philander, mash, coquette, dally
動
cut and spread open, as in preparation for cooking
・
butterflied shrimp
動
flutter like a butterfly
句
名
butterfly effect
: バタフライ効果
句
名
social butterfly
: ピープルパーソン
句
名
butterfly plant
: オンシジューム, オンシジウム
複数
butterflies
三単
butterflies
現分
butterflying
過去
butterflied
過分
butterflied
33
トーン, 口調, 調子, 色調, 楽音, 音色, 傾向, 語調
名
(music) the distinctive property of a complex sound (a voice or noise or musical sound)
≒
timbre, quality, timber
・
the muffled tones of the broken bell summoned them to meet
名
the quality of a person's voice
≒
tone of voice
・
he began in a conversational tone
名
a quality of a given color that differs slightly from another color
≒
tint, shade, tincture
名
(linguistics) a pitch or change in pitch of the voice that serves to distinguish words in tonal languages
・
the Beijing dialect uses four tones
名
the quality of something (an act or a piece of writing) that reveals the attitudes and presuppositions of the author
・
the general tone of articles appearing in the newspapers is that the government should withdraw
名
the general atmosphere of a place or situation and the effect that it has on people
≒
spirit, feeling, flavor, smell, flavour, feel, look
・
a clergyman improved the tone of the meeting
名
a musical interval of two semitones
≒
whole step, whole tone, step
名
the elastic tension of living muscles, arteries, etc. that facilitate response to stimuli
≒
tonicity, tonus
名
a steady sound without overtones
≒
pure tone
・
they tested his hearing with pure tones of different frequencies
名
a notation representing the pitch and duration of a musical sound
≒
musical note, note
派生
形
toned
: 引き締まった
派生
名
toner
: トナー, 化粧水, トーナー, 静電複写
派生
形
tonal
: 色調の, トーナル, 音色の, 音の
派生
名
形
tonic
: 強壮剤, トニック, 主音, 清涼剤
句
名
tone of voice
: 口調, 声色, 声音, 声調
句
名
first tone
: 第一声
句
名
tone system
: 声調体系
句
名
hold tone
: 保留音
句
動
tone down
: 抑える, 和らげる, トーンダウンする, 和らぐ
複数
tones
34
ロマンス, 恋愛, 伝奇物語, 伝奇小説, 求愛する, 冒険物語, 虚構, 恋路
名
a relationship between two lovers
≒
love affair
動
make amorous advances towards
≒
woo, court, solicit
名
a novel dealing with idealized events remote from everyday life
名
a story dealing with love
≒
love story
名
an exciting and mysterious quality (as of a heroic time or adventure)
≒
romanticism
動
talk or behave amorously, without serious intentions
≒
butterfly, mash, coquet, flirt, chat up, philander, coquette, dally
動
have a love affair with
動
tell romantic or exaggerated lies
・
This author romanced his trip to an exotic country
語幹
名
roman
: ローマン, 正立体の, ロマン, ローマン字体の
派生
形
名
romantic
: ロマンチックな, 空想的な, ロマンチスト, 非現実的な
派生
副
romantically
: 空想的に, 好色に, ロマンチックに, 非現実的に
句
名
family romance
: 家族のロマンス
句
名
romantic comedy
: ラブコメディ, ロマンチックコメディ, ラヴコメ, ラブコメ
句
名
romantic school
: 浪漫派, ロマン派, ローマン派
複数
romances
三単
romances
現分
romancing
過去
romanced
過分
romanced
35
経口, 口頭, 口腔, オーラル, 口内, 口の, 口述の, 口述試験
名
an examination conducted by spoken communication
≒
oral examination, viva, oral exam, viva voce
形
using speech rather than writing
≒
unwritten
・
an oral tradition
形
of or involving the mouth or mouth region or the surface on which the mouth is located
・
the oral cavity
形
a stage in psychosexual development when the child's interest is concentrated in the mouth; fixation at this stage is said to res...
形
of or relating to or affecting or for use in the mouth
・
oral hygiene
派生
副
orally
: 経口的に, 口頭で, 口述で, 経口で
句
名
oral administration
: 経口投与
句
名
oral method
: オーラルメソッド
句
名
oral test
: 口試, 口頭試問, 口述試験
句
名
oral stage
: 口唇期, 口腔段階
句
名
oral statement
: 口宣, 口述
句
名
oral phase
: 口唇期, 口腔段階, 口腔相
句
名
oral answer
: 口答
句
名
oral contract
: 口頭契約
複数
orals
36
下流, 川下, 流れを下って, 下流の, 流れに沿って, 下り, ダウンストリームの, 下流に
副
away from the source or with the current
≒
downriver
形
in the direction of a stream's current
37
ノック, 打つ, たたく, けなす, あら捜しする, ノッキング, ぶつける, 叩く
動
deliver a sharp blow or push :"He knocked the glass clear across the room"
≒
strike hard
名
the sound of knocking (as on a door or in an engine or bearing)
≒
knocking
・
the knocking grew louder
名
the act of hitting vigorously
≒
belt, rap, whack, whang
動
find fault with; express criticism of; point out real or perceived flaws
≒
criticize, criticise, pick apart
・
Don't knock the food--it's free
動
make light, repeated taps on a surface
≒
rap, pink, tap
動
knock against with force or violence
≒
bump
動
rap with the knuckles
・
knock on the door
名
a vigorous blow
≒
belt, bash, bang, smash
・
the sudden knock floored him
動
sound like a car engine that is firing too early
≒
pink, ping
名
negative criticism
≒
roast
派生
名
knocking
: ノッキング, ノック, 爆燃, こつこつ
句
動
knock out
: たたき出す, ノックアウトする, かっ飛ばす, 打ち負かす
句
動
knock down
: 使い込む, 倒す, 取り壊す, なぐり倒す
句
名
knock on
: ノックオン, ノックオンする
句
副
light knock
: こんこん
句
動
knock off
: 中止する, 下げる, 殺す, 叩き落とす
複数
knocks
三単
knocks
現分
knocking
過去
knocked
過分
knocked
38
ベルト, 地帯, 地方, 帯, バンド, ぶんなぐる, 強打, 回し
名
a band to tie or buckle around the body (usually at the waist)
名
an elongated region where a specific condition or characteristic is found
・
a belt of high pressure
名
endless loop of flexible material between two rotating shafts or pulleys
名
a vigorous blow
≒
bash, knock, bang, smash
名
the act of hitting vigorously
≒
knock, whack, rap, whang
名
a path or strip (as cut by one course of mowing)
≒
swath
動
deliver a blow to
・
He belted his opponent
動
fasten with a belt
・
belt your trousers
名
ammunition (usually of small caliber) loaded in flexible linked strips for use in a machine gun
≒
belt ammunition, belted ammunition
動
sing loudly and forcefully
≒
belt out
派生
形
belted
: ベルトをつけた, ベルト付きの, 縞のある, 礼帯をつれた
句
名
life belt
: 安全ベルト, 浮き, 救命ブイ, 浮環
句
名
white belt
: 白帯, 最下位, 初級
句
名
money belt
: 胴巻き, キャッシュベルト
句
名
town belt
: グリーンベルト, 緑地帯, 緩衝緑地
複数
belts
三単
belts
現分
belting
過去
belted
過分
belted
39
靴下, くつ下, ソックス, 強打する, ぶん殴る, 喜劇, 大当たりの, 打つ
名
hosiery consisting of a cloth covering for the foot; worn inside the shoe; reaches to between the ankle and the knee
動
hit hard
≒
bash, whap, whop, bop, bonk
名
a truncated cloth cone mounted on a mast; used (e.g., at airports) to show the direction of the wind
≒
wind sleeve, air sock, wind sock, wind cone, windsock, air-sleeve, drogue
句
名
air sock
: 吹き流し, ソックス, 吹流し, 全段見出し
句
名
tube sock
: チューブ靴下
句
名
wind sock
: 吹き流し, ソックス, 吹流し, 全段見出し
複数
socks
三単
socks
現分
socking
過去
socked
過分
socked
40
スマッシュ, 破産, 破壊, 破る, 打ち砕く, 粉々になる, 強打, 大当たり
動
break into pieces, as by striking or knocking over
≒
dash
・
Smash a plate
名
the act of colliding with something
≒
crash
・
the fullback's smash into the defensive line
名
a vigorous blow
≒
belt, bash, knock, bang
名
a conspicuous success
≒
bang, strike, hit, smasher
動
damage or destroy as if by violence
≒
smash up, bang up
名
a hard return hitting the tennis ball above your head
≒
overhead
動
humiliate or depress completely
≒
demolish, crush
・
The death of her son smashed her
動
hit hard
≒
boom, nail, blast
・
He smashed a 3-run homer
動
overthrow or destroy (something considered evil or harmful)
・
The police smashed the drug ring after they were tipped off
動
reduce to bankruptcy
≒
bankrupt, ruin, break
・
The slump in the financial markets smashed him
派生
形
名
smashing
: 粉砕, すばらしい, 素晴らしい, 猛烈な
派生
形
smashed
: 酔っぱらった, 酔っ払った, 酔った, 泥酔した
複数
smashs
三単
smashs
現分
smashing
過去
smashed
過分
smashed
41
ストライク, 打つ, 打撃, 攻撃, 削除する, たたく, 当たる, 殴打
動
hit against; come into sudden contact with
≒
collide with, hit, impinge on, run into
・
He struck the table with his elbow
動
touch or seem as if touching visually or audibly
≒
fall, shine
・
The light struck the golden necklace
動
make a strategic, offensive, assault against an enemy, opponent, or a target
≒
hit
・
The Germans struck Poland on Sept. 1, 1939
動
deliver a sharp blow, as with the hand, fist, or weapon
・
The teacher struck the child
動
have an emotional or cognitive impact upon
≒
affect, impress, move
・
This behavior struck me as odd
名
a group's refusal to work in protest against low pay or bad work conditions
≒
work stoppage
・
the strike lasted more than a month before it was settled
動
affect or afflict suddenly, usually adversely
≒
hit
・
The earthquake struck at midnight
動
produce by manipulating keys or strings of musical instruments, also metaphorically
≒
hit
・
The pianist strikes a middle C
動
cause to experience suddenly
≒
hit, come to
・
Panic struck me
動
drive something violently into a location
≒
hit
・
she struck her head on the low ceiling
派生
形
名
striking
: 打撃, 印象的な, 著しい, 打つ
派生
名
striker
: ストライカー, 打ち手, 撃鉄, 打つ人
派生
形
struck
: 打たれた, 撃たれた, ストライキで閉鎖の, スト中の
派生
副
strikingly
: 著しく, 目立って, 顕著に, 際立って
句
動
strike out
: 失敗する, 三振する, 削除する, 三振させる
句
形
on strike
: ストライキ中の, スト中の, ストをする
句
動
strike down
: 打ち倒す, 打ち落とす, 無効にする, 解除する
句
動
strike up
: 始める, 跳ね上げる, 始まる, 押っ始める
句
名
area struck
: 被災地
複数
strikes
三単
strikes
現分
striking
過去
struck, strook
過分
struck, strook
42
ピンク, 桃色, 淡紅色, 極致, なでしこ, ピンクの, ピンク色, 撫子
名
a light shade of red
名
any of various flowers of plants of the genus Dianthus cultivated for their fragrant flowers
≒
garden pink
動
make light, repeated taps on a surface
≒
knock, tap, rap
名
a person with mildly leftist political views
≒
pinko
動
sound like a car engine that is firing too early
≒
knock, ping
・
The car pinked when the ignition was too far retarded
形
of a light shade of red
≒
pinkish
動
cut in a zigzag pattern with pinking shears, in sewing
派生
形
pinkish
: 桃色がかった, 左翼的な, 薄桃色の, 桃色の
複数
pinks
三単
pinks
現分
pinking
過去
pinked
過分
pinked
形比
pinker
形最
pinkest
43
タップ, 蛇口, 軽くたたく, 飲み口, 軽く打つ, 盗聴する, 開発する, 穿刺
名
a faucet for drawing water from a pipe or cask
≒
water tap, water faucet, hydrant
名
a plug for a bunghole in a cask
≒
spigot
動
strike lightly
≒
tip
・
He tapped me on the shoulder
名
the act of tapping a telephone or telegraph line to get information
≒
wiretap
動
make a solicitation or entreaty for something; request urgently or persistently
≒
beg, solicit
動
draw from; make good use of
≒
exploit
動
make light, repeated taps on a surface
≒
pink, rap, knock
・
he was tapping his fingers on the table impatiently
動
tap a telephone or telegraph wire to get information
≒
wiretap, bug, intercept
・
The FBI was tapping the phone line of the suspected spy
動
walk with a tapping sound
動
draw (liquor) from a tap
・
tap beer in a bar
派生
名
tapping
: タッピング, 打診, タップ, 傍受
句
名
taps
: 消灯ラッパ, 消灯, 消灯喇叭, 葬送のラッパ
句
動
tap into
: 開発する, 進出する, うまく活用する, 入り込む
句
名
main tap
: 元栓
句
名
tap water
: 水道水, 上水, 水道, 生水
句
名
gas tap
: ガス栓
句
名
動
tap in
: タップイン
複数
taps
三単
taps
現分
tapping
過去
tapped
過分
tapped
44
批評, 評論, 批判, クリティーク, 講評, 批評する, 論評, 論評する
名
a serious examination and judgment of something
≒
criticism
名
an essay or article that gives a critical evaluation (as of a book or play)
≒
review article, critical review, review
動
appraise critically
≒
review
・
Please critique this performance
派生
形
critical
: 臨界, 重大な, 危ない, クリティカル
派生
名
critic
: 評論家, 批評家, 批判者, 評者
派生
名
criticism
: 批判, 批評, 非難, 評論
派生
動
criticize
: 批判する, 非難する, あげつらう, 咎める
派生
副
critically
: 批判的に, 決定的に, じろじろと, じっくり
派生
名
criticality
: 臨界, 重要度, 重大, 重要性
句
名
critical year
: 厄年, 厄
句
名
music critic
: 音楽評論家
句
名
personal criticism
: 人物評
複数
critiques
三単
critiques
現分
critiquing
過去
critiqued
過分
critiqued
45
講義, 講演, 説教, レクチャー, 小言, 講話, しかる, 講じる
名
a speech that is open to the public
≒
talk, public lecture
・
he attended a lecture on telecommunications
名
teaching by giving a discourse on some subject (typically to a class)
≒
lecturing
名
a lengthy rebuke
≒
talking to, speech
・
a good lecture was my father's idea of discipline
動
deliver a lecture or talk
≒
talk
・
Did you ever lecture at Harvard?
動
censure severely or angrily
≒
berate, chide, rebuke, scold, have words, chew out, chew up, jaw
派生
名
lecturing
: 講義, 説教, 講説, 講授
派生
名
lecturer
: 講師, 講演者, 弁士, 読者
句
名
lecture platform
: 講壇
複数
lectures
三単
lectures
現分
lecturing
過去
lectured
過分
lectured
46
あご, 顎, ジョー, に小言を言う, 叱る, しゃべる, 口, 下顎
名
the part of the skull of a vertebrate that frames the mouth and holds the teeth
名
the bones of the skull that frame the mouth and serve to open it; the bones that hold the teeth
動
censure severely or angrily
≒
berate, lecture, chide, scold, rebuke, have words, chew out, chew up
動
chew (food); to bite and grind with the teeth
≒
chew, masticate, manducate
・
He jawed his bubble gum
動
talk socially without exchanging too much information
≒
chat, natter, gossip, chatter, shoot the breeze, chitchat, visit, chew the fat
動
talk incessantly and tiresomely
≒
rattle on, yap away, yack away, yack
名
holding device consisting of one or both of the opposing parts of a tool that close to hold an object
句
名
jaws
: 顎, あご, ジョーズ, 口腔
句
名
upper jaw
: 上顎, 上あご, 上顎の, 上顎骨
複数
jaws
三単
jaws
現分
jawing
過去
jawed
過分
jawed
47
爆風, 爆破, 突風, 爆発, 一陣の風, 送風, 非難, かっ飛ばす
名
an explosion (as of dynamite)
名
a strong current of air
≒
gust, blow
名
intense adverse criticism
≒
attack, fire, flack, flak
動
fire a shot
≒
shoot
・
the gunman blasted away
動
use explosives on
≒
shell
動
hit hard
≒
smash, nail, boom
動
create by using explosives
≒
shell
・
blast a passage through the mountain
名
a sudden very loud noise
≒
eruption, bam, bang, clap
動
apply a draft or strong wind to to
・
the air conditioning was blasting cold air at us
名
a very long fly ball
派生
形
blasted
: いまいましい, 爆破する, 憎っくき, のろわれた
派生
形
blasting
: 発破, 爆砕, 爆破する, 爆破
句
名
blast furnace
: 高炉, 溶鉱炉, 熔鉱炉, 鎔鉱炉
句
名
blast cell
: 芽細胞
複数
blasts
三単
blasts
現分
blasting
過去
blasted
過分
blasted
48
平手打ち, ひっぱたく, 打つ, 平手打ちする, はたく, 張る, まともに, ぱんぱん
名
a blow from a flat object (as an open hand)
≒
smack
名
the act of smacking something; a blow delivered with an open hand
≒
smacking, smack
動
hit with something flat, like a paddle or the open hand
・
The impatient teacher slapped the student
副
directly
≒
smack, bang, bolt, slapdash
・
ran slap into her
派生
名
形
slapping
: ぴしゃり, ピシャリ, ぴしゃっと, ピシャリと
句
動
slap on
: 平手打ちする, ぼってり
複数
slaps
三単
slaps
現分
slapping
過去
slapped
過分
slapped