01
休止, 一時停止, 中断, ポーズ, 一息, ためらう, 一区切り, 立ち止まる
名
a time interval during which there is a temporary cessation of something
≒
interruption, suspension, intermission, break
名
temporary inactivity
動
cease an action temporarily
≒
break, intermit
・
We pause for station identification
動
interrupt temporarily an activity before continuing
≒
hesitate
・
The speaker paused
派生
形
pauseless
: 引っ切りない, 絶え間ない, 引っ切り無い, 絶え間のない
句
名
short pause
: 呼吸, 小節, 一呼吸, ひと呼吸
複数
pauses
三単
pauses
現分
pausing
過去
paused
過分
paused
02
結滞する, 断続する, 途切れる, 休む, 途切らせる, 跡切れる, 中断する, 停止する
動
cease an action temporarily
≒
pause, break
派生
形
intermittent
: 間欠, 断続的な, 断続する, 断続の
派生
名
intermission
: 休憩, 幕間, 休止, 中断
派生
名
intermittence
: 間欠, 間歇, 断続, 間欠性
派生
副
intermittently
: 断続的に, 間欠的に, 途切れ途切れに, ちらちら
派生
名
intermittency
: 間欠性, 間欠, 間欠的, 断続
派生
名
intermittentness
: 間欠的, 断続的, 間欠, 断続
句
名
intermittent stream
: 間欠河川
句
名
intermittent spring
: 間欠泉
句
名
intermittent pulse
: 結滞
三単
intermits
現分
intermitting
過去
intermitted
過分
intermitted
03
ハーフタイム, 中休み, 半日労働
名
an intermission between the first and second half of a game
複数
halftimes
代替
half-time
代替
half time
04
停電, ブラックアウト, 灯火管制, 停止, 記憶喪失, 失神, 消灯, 放送中断
名
darkness resulting from the extinction of lights (as in a city invisible to enemy aircraft)
≒
brownout, dimout
名
the failure of electric power for a general region
名
a suspension of radio or tv broadcasting
名
partial or total loss of memory
≒
memory loss, amnesia
・
he has a total blackout for events of the evening
名
a momentary loss of consciousness
句
名
blackout curtain
: 暗幕, 遮光幕
句
名
massive blackout
: 大規模停電
複数
blackouts
代替
black out
代替
black-out
05
スラリー, 泥漿, 懸濁液, スラリーにする, スラリーの, 安定液, 懸年液
名
a suspension of insoluble particles (as plaster of Paris or lime or clay etc.) usually in water
派生
副
slurrily
: スラリーで, 懸濁液で, 泥漿で
複数
slurries
06
中断, 割れ目, 休止, 空白, 切れ目, 隙間, 隔たり, 裂孔
名
an interruption in the intensity or amount of something
≒
suspension, abatement, respite, reprieve
名
a natural opening or perforation through a bone or a membranous structure
≒
foramen
名
a missing piece (as a gap in a manuscript)
派生
形
hiatic
: 中断の, 休止の, 割れ目の
複数
hiatuses
07
割り込み, 割込, 割込み, 中断する, 妨げる, 遮る, 割り込みする, インタラプト
動
interfere in someone else's activity
≒
disrupt
・
Please don't interrupt me while I'm on the phone
動
terminate
≒
break
・
She interrupted her pregnancy
動
make a break in
≒
cut off, disrupt, break up
・
We interrupt the program for the following messages
動
destroy the peace or tranquility of
≒
disturb
・
Don't interrupt me when I'm reading
名
a signal that temporarily stops the execution of a program so that another procedure can be carried out
派生
形
interrupted
: 中断の, 断続的な, 遮られた
派生
名
interruption
: 中断, 割込み, 妨害, 中止
派生
名
interrupter
: 断続器, インタラプタ, 妨害者, インタープリタ
派生
形
interruptible
: 中断可能な, 割り込み可能な
派生
形
interruptive
: 中断の
派生
形
interruptless
: 引っ切り無しの
派生
名
interruptedness
: 中断の, 断続的, 遮られたこと
派生
副
interruptedly
: 中断して, 断続的に, 遮られて
派生
形
interruptionless
: 引っ切り無しの
派生
副
interruptively
: 中断して
句
名
interrupt request
: 割込要求
句
形
without interruption
: 引っ切り無しの, 引っ切りなし, 引っきりなし
複数
interrupts
三単
interrupts
現分
interrupting
過去
interrupted
過分
interrupted
代替
interrumpt
代替
interroupt
代替
interrout
08
混乱させる, 分裂させる, 中断させる, 乱す, 引き裂く, 中断する, 切る, 遮る
動
interfere in someone else's activity
≒
interrupt
動
make a break in
≒
interrupt, cut off, break up
動
throw into disorder
・
This event disrupted the orderly process
派生
名
disruption
: 混乱, 分裂, 崩壊, 破壊
派生
形
disruptive
: 物騒がしい, 激動の, 動乱の, 物騒な
派生
名
disruptability
: 中断, 遮ること, 割り込むこと
派生
副
disruptively
: 破壊的に, 物騒がしく, 分裂的に
派生
名
disruptiveness
: 物騒がしさ, 動乱の, 物騒
派生
名
disruptivity
: 物騒がしさ, 物騒, 動乱の
句
名
class disruption
: 学級崩壊
句
名
disruptive selection
: 分断選択
三単
disrupts
現分
disrupting
過去
disrupted
過分
disrupted
09
日食, 食, エクリプス, しのぐ, 失墜する, 掩蔽, 食する, 月食
名
one celestial body obscures another
≒
occultation
動
cause an eclipse of (a celestial body) by intervention
≒
occult
・
The Sun eclipses the moon today
動
be greater in significance than
≒
dominate, overshadow
派生
名
eclipsis
: 省略法, 省略
句
名
solar eclipse
: 日食, 日蝕
句
名
eclipse period
: 暗黒期
複数
eclipses
三単
eclipses
現分
eclipsing
過去
eclipsed
過分
eclipsed
10
経過, 失効する, 消滅, 堕落する, 陥る, 切れる, 流れる, 終わる
動
pass by
≒
elapse, slip by, go by, slide by, glide by, go along, pass, slip away
動
pass into a specified state or condition
≒
sink, pass
動
drop to a lower level, as in one's morals or standards
≒
backslide
名
a break or intermission in the occurrence of something
・
a lapse of three weeks between letters
名
a mistake resulting from inattention
≒
oversight
名
a failure to maintain a higher state
≒
lapsing, relapsing, reverting, relapse, backsliding, reversion
動
go back to bad behavior
≒
relapse, regress, fall back, recidivate, retrogress
動
end, at least for a long time
・
The correspondence lapsed
動
let slip
・
He lapsed his membership
派生
形
lapsed
: 堕落した, 失効した, 捨てた, 期限切れの
派生
名
lapsing
: 再発, 逆戻り, 退転, 反転
派生
名
lapsation
: 経過, 失敗, 目こぼれ
句
動
lapse into
: 陥る, 堕する, 堕す, 落ち入る
複数
lapses
三単
lapses
現分
lapsing
過去
lapsed
過分
lapsed
11
サスペンス, 不安, 気がかり, 未決, 懸念, 不定, 不安心, 未定な
名
apprehension about what is going to happen
名
an uncertain cognitive state
・
the matter remained in suspense for several years
名
excited anticipation of an approaching climax
・
the play kept the audience in suspense
派生
名
suspension
: 懸濁液, サスペンション, 停止, 中止
派生
形
suspenseful
: はらはらさせる, サスペンスに富む, サスペンスに満ちた
派生
名
suspensory
: 懸垂帯, 中止, 懸垂, 休止
派生
形
suspensive
: 不安な, どっちつかずの, あやふやな, サスペンスに富む
派生
名
suspensor
: 友人, サポーター, ジョックストラップ, 友達
派生
副
suspensefully
: はらはらさせるように, サスペンスに富むように, サスペンスに満ちて
派生
名
suspensefulness
: 不安, 不安心, 不安定
派生
副
suspensively
: 不安に, どっちつかずの, 不安定に
派生
名
suspensiveness
: 不安, どっちつかずの, 不安定
句
名
suspense account
: 仮勘定, 仮記入, 未決算勘定
句
名
suspense drama
: サスペンスドラマ
句
名
suspension period
: 停止期間
複数
suspenses
12
延期する, 休会する, 席を移す, 中断する, 延期になる, 引き上げる, 休会になる, 休む
動
break from a meeting or gathering
≒
retire, withdraw
・
We adjourned for lunch
動
close at the end of a session
≒
recess, break up
・
The court adjourned
派生
形
adjourned
: 延期になった, 休会になった, 停止した, 中ぶらり
派生
名
adjournment
: 延期, 休会, 停会, 休廷
派生
名
adjournal
: 延期, 休会, 停会, 延期期間
三単
adjourns
現分
adjourning
過去
adjourned
過分
adjourned
13
散発的な, 散発性の, 散発する, 孤立した, 散在する, 散在性の, 散発の, まばらな
形
recurring in scattered and irregular or unpredictable instances
・
a city subjected to sporadic bombing raids
派生
副
sporadically
: 時折, ちらほら, 点点, ちらりほらり
派生
形
sporadical
: 散発的な, 散発性の, 孤立した
派生
名
sporadicity
: 散発的, 散発性の, 散発, 散在性の
14
穿刺, パンク, 刺す, 刺し傷, 穴, 穴をあけること, 破裂させる, パンクする
名
the act of puncturing or perforating
名
loss of air pressure in a tire when a hole is made by some sharp object
動
pierce with a pointed object; make a hole into
・
puncture a tire
名
a small hole made by a sharp object
動
be pierced or punctured
・
The tire punctured
動
cause to lose air pressure or collapse by piercing
・
puncture an air balloon
動
reduce or lessen the size or importance of
≒
deflate
動
make by piercing
・
puncture a hole
派生
形
punctured
: パンクした, 穴の開いた, 穴のあいた
派生
名
puncturation
: 刺すこと, パンク, 破裂させること
派生
形
punctureless
: ノーパンク
複数
punctures
三単
punctures
現分
puncturing
過去
punctured
過分
punctured
15
仙人掌, サボテン, カクタス, シャボテン, 覇王樹, サボテンの
名
any succulent plant of the family Cactaceae native chiefly to arid regions of the New World and usually having spines
派生
形
cactusy
: とげだらけの, 厄介な, とげの多い
句
名
cactus family
: サボテン科
複数
cacti
16
くし, 櫛, コーム, うねる, とさか, くまなく捜す, 波頭, 鶏冠
名
a flat device with narrow pointed teeth on one edge; disentangles or arranges hair
名
the fleshy red crest on the head of the domestic fowl and other gallinaceous birds
≒
cockscomb, coxcomb
動
smoothen and neaten with or as with a comb
≒
comb out, disentangle
・
comb your hair before dinner
動
straighten with a comb
・
comb your hair
動
search thoroughly
≒
ransack
・
They combed the area for the missing child
名
the act of drawing a comb through hair
≒
combing
・
his hair needed a comb
名
any of several tools for straightening fibers
名
ciliated comb-like swimming plate of a ctenophore
派生
名
combing
: 梳くこと, 梳く, 櫛目, 櫛
派生
名
comber
: 寄せ波, すき手, すき機, すく人
句
名
comb pattern
: 櫛目
句
名
comb plate
: くし板, 櫛板
句
名
sex comb
: 性櫛
句
動
comb over
: バーコード
複数
combs
三単
combs
現分
combing
過去
combed
過分
combed
17
中断させる, 区切る, 中断する, 強調する, 句読点をつける, 句切る, 重視する, 句読点を打つ
動
to stress, single out as important
≒
emphasize, stress, emphasise, accentuate, accent
動
interrupt periodically
・
Her sharp questions punctuated the speaker's drone
動
insert punctuation marks into
≒
mark
派生
名
punctuation
: 句読点, 句読, 中断, 区切り
派生
形
punctuated
: 句読点の付いた
派生
形
punctuational
: 句読点の, 句読の, 句読法の, 点の
句
名
punctuation mark
: 句読点, ごま点, 点, 句読
三単
punctuates
現分
punctuating
過去
punctuated
過分
punctuated
18
強調する, 力説する, 目立たせる, 強める, 重視する, アクセントをつける, 際立たせる, 高調する
動
give extra weight to (a communication)
≒
emphasise, underline, underscore
・
Her gesture emphasized her words
動
to stress, single out as important
≒
stress, emphasise, accentuate, accent, punctuate
・
Dr. Jones emphasizes exercise in addition to a change in diet
派生
名
emphasis
: 強調, 重点, 力点, 強勢
派生
名
emphasizing
: 強調, 力説, 重視, アクセント
派生
形
emphasized
: 強調の, 強調された, 重視の, 強勢の
派生
名
emphasization
: 強調, 強めること, 高調
派生
形
emphatic
: 強調された, 断固たる, 明らかな, 強調の
句
名
emphasis mark
: 傍点, 圏点, 旁点
三単
emphasizes
現分
emphasizing
過去
emphasized
過分
emphasized
代替
emphasise
19
下線, アンダーライン, 強調する, 傍線, 強調, 下線を引く, 強める, 下に線を引く
名
a line drawn underneath (especially under written matter)
≒
underscore
動
give extra weight to (a communication)
≒
emphasize, underscore, emphasise
動
draw a line or lines underneath to call attention to
≒
underscore
複数
underlines
三単
underlines
現分
underlining
過去
underlined
過分
underlined
20
アンダースコア, 下線, 強調する, アンダーラインを引く, 力説する, アンダーバー, 強調, 強める
動
give extra weight to (a communication)
≒
emphasize, underline, emphasise
名
a line drawn underneath (especially under written matter)
≒
underline
動
draw a line or lines underneath to call attention to
≒
underline
複数
underscores
三単
underscores
現分
underscoring
過去
underscored
過分
underscored
21
応力, ストレス, 圧力, 強調, 緊張, 圧迫, 強勢, 力説
名
(physics) force that produces strain on a physical body
・
the intensity of stress is expressed in units of force divided by units of area
名
the relative prominence of a syllable or musical note (especially with regard to stress or pitch)
≒
accent, emphasis
・
he put the stress on the wrong syllable
名
(psychology) a state of mental or emotional strain or suspense
≒
tension, tenseness
・
stress is a vasoconstrictor
名
difficulty that causes worry or emotional tension
≒
strain
・
she endured the stresses and strains of life
名
special emphasis attached to something
≒
focus
・
the stress was more on accuracy than on speed
動
to stress, single out as important
≒
accent, emphasize, emphasise, accentuate, punctuate
動
put stress on; utter with an accent
≒
accent, accentuate
動
test the limits of
≒
strain, try
派生
形
stressed
: 強調の, 強勢のある, 緊張した, 圧力が加わっている
派生
形
stressful
: 緊張の多い, 苦しい, つらい, 難しい
派生
名
stressor
: ストレッサー, ストレス要因
派生
名
stressability
: 応力, ストレス, 圧力
派生
形
stressy
: 強調の, 緊張の, 緊張の多い
派生
名
stressedness
: 強調の, 緊張, 緊張したこと, 緊張の
派生
副
stressfully
: つらく, 難しく, 厳しく
派生
名
stressfulness
: つらさ, 緊張の多さ, 緊張を引き起こすこと
句
名
stress control
: ストレスコントロール
句
名
stress release
: ストレス発散
複数
stresses
三単
stresses
現分
stressing
過去
stressed
過分
stressed
22
アクセント, 訛り, なまり, 強勢, 口調, 強調, 強音, 訛
名
the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people
≒
dialect, idiom
・
he has a strong German accent
名
the relative prominence of a syllable or musical note (especially with regard to stress or pitch)
≒
stress, emphasis
名
a diacritical mark used to indicate stress or placed above a vowel to indicate a special pronunciation
≒
accent mark
名
special importance or significance
≒
emphasis
・
the room was decorated in shades of grey with distinctive red accents
名
distinctive manner of oral expression
≒
speech pattern
・
he couldn't suppress his contemptuous accent
動
to stress, single out as important
≒
stress, emphasize, emphasise, accentuate, punctuate
動
put stress on; utter with an accent
≒
stress, accentuate
・
In Farsi, you accent the last syllable of each word
派生
形
accented
: アクセント付きの
派生
名
accenting
: 強調, アクセント, 重視, 高調
派生
動
accentuate
: 強調する, 目立たせる, 強める, 重視する
派生
名
accentuation
: 強調, 力説, アクセント, アクセンチュエイション
派生
形
accentual
: 強勢の, アクセントの, 力点の, アクセント符号の
派生
形
accentless
: アクセントのない, アクセントなし
派生
副
accentedly
: アクセント付きで
派生
名
accentedness
: アクセント付きの
派生
名
accentuator
: 強調する人
派生
副
accentually
: 強勢で, アクセントで, 語強勢で, アクセント符号で
派生
名
accentuality
: 強勢の, アクセントの, 語強勢の, アクセント符号の
派生
副
accentlessly
: アクセントのなく, アクセントなし
派生
名
accentlessness
: アクセントのなさ, アクセントなし
句
名
word accent
: ワードアクセント
句
名
stress accent
: 強弱アクセント, 強さアクセント
複数
accents
三単
accents
現分
accenting
過去
accented
過分
accented
23
軽視する, 見くびる, 控えめに言う, 軽く扱う, 控え目に言う, ひかえ目に言う, 控えめにいう, 控目に言う
動
represent as less significant or important
≒
minimize, understate, minimise
動
understate the importance or quality of
≒
play down, background
派生
名
downplaying
: 軽視
三単
downplays
現分
downplaying
過去
downplayed
過分
downplayed
24
方言, ダイアレクト, 言葉, 弁, 訛り, なまり, 通り言葉, 方音
名
the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people
≒
idiom, accent
・
the immigrants spoke an odd dialect of English
派生
名
形
dialectic
: 弁証法, 弁証法的, 弁証法的な, 弁証法の
派生
形
dialectical
: 弁証法, 方言の, 方言的な, 弁証法の
派生
形
dialectal
: 方言の, 方言的な, 通り言葉の, 言葉の
派生
名
dialectology
: 方言学
派生
名
dialectics
: 弁証法, 弁証論, 弁証法的, 弁証法の
派生
名
dialectician
: 弁証家, 弁証法論者, 論法家, 方言医
派生
副
dialectically
: 弁証法的に, 方言的に, 方言で, 弁証法で
派生
副
dialectally
: 方言的に, 方言で, 通り言葉で, 言葉で
派生
名
dialectality
: 方言の, 方言的, 通り言葉の
派生
名
dialectologist
: 方言学者
句
名
new dialect
: 新方言
句
名
social dialect
: 社会方言
句
名
eye dialect
: 視覚方言, 目の方言
複数
dialects
25
アップビート, 陽気な, 明るい, 上向き, 弱拍, 好景気, 健康, 元気
形
pleasantly (even unrealistically) optimistic
≒
cheerful, pollyannaish
名
a contented state of being happy and healthy and prosperous
≒
well-being, wellbeing, welfare, eudaimonia, eudaemonia
・
the town was finally on the upbeat after our recent troubles
名
an unaccented beat (especially the last beat of a measure)
≒
offbeat
派生
名
upbeatness
: 明るさ, 陽気, 明さ
派生
副
upbeatly
: 明るく, 陽気に, 明く
複数
upbeats
代替
up-beat
26
どこでも, 一体どこに, するところ全て, いったいどこへ, する所はどこでも, どこであろうとも, どこにでも, どこにも
副
where in the world
≒
wheresoever
27
信任状, 資格, 証明書, 保証書, 信用証明となる, お墨付き, 免許証, 資格認定の
名
a document attesting to the truth of certain stated facts
≒
credentials, certificate, certification
派生
名
credentials
: 信任状, 証明書, 保証書, 資格
派生
動
credentialise
: 信任状, 証明書, 保証書
派生
名
credentialization
: 信任状, 証明書, 保証書
複数
credentials
28
値する, に値する, 価する, 価値がある, 受けるに値する, 受ける価値がある, 足る, だけの値打ちがある
動
be worthy or deserving
≒
merit
・
You deserve a promotion after all the hard work you have done
派生
形
deserving
: 値する, 功績, 援助すべき, に値する
派生
形
deserved
: 当然の, 相応の, 当然, 正当な
派生
形
deservant
: 値の, 功績の, に値の
派生
形
deserveless
: ふさわしくない, 値しない
派生
副
deservingly
: 値して, 功績で, に値して
派生
名
deservingness
: 価値, 佳所, 佳処, メリット
派生
副
deservedly
: 当然, 正当に, 相応に, 当然ながら
派生
名
deservedness
: 当然の, 相応, 当然
三単
deserves
現分
deserving
過去
deserved
過分
deserved
29
引き伸ばせる, 張力, 柔軟な, 従順な, 曲げやすい, しなやかな, 従順の, 柔らかい
形
capable of being shaped or bent or drawn out
≒
ductile, malleable, tractile, pliable, pliant
・
made of highly tensile steel alloy
形
of or relating to tension
・
tensile stress
派生
名
tensility
: 張力, 張力の, 柔軟, 従順
派生
副
tensilely
: 柔軟に, 従順に, しなやかに
派生
名
tensileness
: 柔軟, 従順, 柔らかさ
句
名
tensile strength
: 引っ張り強さ, 抗張力, 張力, 引張り強さ
句
名
tensile stress
: 引っ張り応力, 引張応力
句
名
tensile force
: 張力
30
再充電する, リチャージ, 涵養する, かん養する, 充電する, かん養, の元気を回復させる, 充電
動
load anew
≒
reload
動
charge anew
・
recharge a battery
派生
形
rechargeable
: 充電式の, 充電式, 再充電可能, 再充電可能な
派生
名
recharger
: 充電器
派生
名
rechargeability
: 充電式の, 充電式, 再充電可能
句
名
rechargeable battery
: 充電池, 二次電池, 充電式バッテリー
三単
recharges
現分
recharging
過去
recharged
過分
recharged
31
丈夫な, 耐久, 持ちの良い, 長持ちする, 息の長い, 持続性の, 強い, 永続的な
形
existing for a long time
≒
long-lasting, long-lived, lasting
・
hopes for a durable peace
形
very long lasting
≒
indestructible, perdurable, undestroyable
・
less durable rocks were gradually worn away to form valleys
形
capable of withstanding wear and tear and decay
≒
long-wearing
・
durable denim jeans
派生
名
durability
: 耐久性, 耐久, 永続性, 持ち
派生
副
durably
: 永続的に, 丈夫に, 耐久的に, 長持ちして
派生
名
durables
: 耐久財, 耐久消費財, 耐久商品
派生
名
durableness
: 耐久性, 耐久, 持続性, 耐久性の
句
名
durable article
: 末代物
句
名
durable press
: 耐久プレス加工, パーマネントプレス
32
強調された, 絶賛された, 感嘆を表される, 讃嘆に値する, 重視の, 強調の, 叫びの, 叫び声の
形
sudden and strong
≒
emphatic
派生
副
exclamatorily
: 強調して, 重視して, 叫びで
33
侵害する, 破る, 侵す, 違反する, 犯す, 反対する, 侵犯する, 違背する
動
go against, as of rules and laws
≒
contravene, conflict, run afoul
動
advance beyond the usual limit
≒
encroach, impinge
派生
名
infringement
: 侵害, 違反, 権侵害, 侵犯
派生
名
infringer
: 侵害者
句
動
infringe upon
: 蹂躙する
句
名
copyright infringement
: 著作権侵害, 版権侵害, 著作権侵害の, 権侵害
句
名
patent infringement
: 特許侵害
三単
infringes
現分
infringing
過去
infringed
過分
infringed
代替
enfringe
34
罪, 罪悪, 罪業, 罪を犯す, 過失, 違反, おきてを破る, 不善
名
an act that is regarded by theologians as a transgression of God's will
≒
sinning
名
estrangement from god
≒
sinfulness, wickedness
名
violent and excited activity
≒
hell
・
they began to fight like sin
動
commit a sin; violate a law of God or a moral law
≒
transgress, trespass
動
commit a faux pas or a fault or make a serious mistake
≒
drop the ball, boob, blunder, goof
名
ratio of the length of the side opposite the given angle to the length of the hypotenuse of a right-angled triangle
≒
sine
名
the 21st letter of the Hebrew alphabet
派生
名
形
sinning
: 罪悪, 不浄, 不善, 罪咎
派生
名
sinner
: 罪人, 悪者, 悪人, 悪党
派生
形
sinful
: 罪深い, 法外な, 罰当たりな, 邪悪の
派生
名
sinfulness
: 悪事, 悪行, 罪深いこと, 姦邪
派生
副
sinfully
: 罪深く, 邪悪に, 罪ふかく, 罪ぶかく
句
副
like sin
: 激しく, 猛烈に, 遮二無二, 死にもの狂いで
句
名
sin tax
: 悪行税
句
名
past sin
: 先非, 前非
句
名
actual sin
: 現行罪
句
名
sinful deed
: 悪業
複数
sins
三単
sins
現分
sinning
過去
sinned
過分
sinned
35
犯罪, 犯行, 罪, 悪事, 罪悪, 事犯, 兇行, 凶行
名
(criminal law) an act punishable by law; usually considered an evil act
≒
offense, offence, criminal offense, criminal offence, law-breaking
・
a long record of crimes
名
an evil act not necessarily punishable by law
・
crimes of the heart
派生
形
crimeless
: 無実の, 無罪の, 罪のない, 無罪な
派生
名
crimelessness
: 無実の, 無罪の, 無罪な
句
名
war crime
: 戦争犯罪, 戦時犯罪
複数
crimes
36
怒らせる, 罪を犯す, 傷つける, 破る, 感情を害する, 機嫌を損ねる, 反する, そむく
動
act in disregard of laws, rules, contracts, or promises
≒
violate, breach, go against, infract, break, transgress
・
offend all laws of humanity
動
hurt the feelings of
≒
injure, hurt, wound, spite, bruise
動
cause to feel resentment or indignation
≒
pique
・
Her tactless remark offended me
動
strike with disgust or revulsion
≒
shock, appal, scandalize, outrage, scandalise, appall
派生
名
形
offensive
: 攻撃, 攻勢, 不快な, いやな
派生
形
offended
: 立腹した, 気を悪くさせられた, 気を悪くした, 気分を害した
派生
形
offending
: 不愉快な, うっとうしい, 腹立たしい, 不快にさせる
派生
名
offense
: 犯罪, 違反, 攻撃, オフェンス
派生
名
offender
: 犯人, 違反者, 犯罪者, 罪人
派生
副
offensively
: 攻撃的に, 不快に, 無礼に, 不愉快に
派生
名
offensiveness
: 厭味, 不快, 不愉快, 悪さ
派生
形
offenceless
: 無罪の
派生
形
offenceful
: 不快な, 攻撃の, 有害な
派生
名
offendedness
: 立腹したこと, 気を悪くさせられたこと, 気を悪くしたこと
派生
副
offendedly
: 立腹して, 気を悪くさせられて, 気を悪くして
派生
形
offenseless
: 無罪の, 害のない, 攻撃力のない, 気にさわらない
派生
形
offenseful
: 腹立たしい, 無礼の, 不快な, 不愉快の
句
名
offensive activity
: 非礼, 不作法, 不躾, 不行儀
句
名
general offensive
: 総攻撃
句
名
offensive ability
: 攻撃力
句
形
on the offensive
: 攻撃的な, 押せ押せムード, 上手な
句
名
second offense
: 再犯
句
名
political offense
: 政治犯, 国事犯
句
名
military offense
: 軍事犯
句
名
previous offense
: 前科
句
名
poor offense
: 拙攻
句
名
sex offense
: 性犯罪
句
名
sex offender
: 性犯罪者
句
名
first offender
: 初犯者, 初犯, 最初の犯罪者
句
名
old offender
: 重犯, 常習犯, 前科者
句
名
law offender
: 法律違反者, 違法者, 違反者
句
名
political offender
: 政治犯
句
名
status offender
: 虞犯少年
三単
offends
現分
offending
過去
offended
過分
offended
37
不法侵入, 侵入, 侵害, 不正, 立ち入る, つけ込む, 侵す, 破る
名
entry to another's property without right or permission
≒
violation, intrusion, encroachment, usurpation
動
enter unlawfully on someone's property
≒
intrude
・
Don't trespass on my land!
動
make excessive use of
≒
take advantage
・
She is trespassing upon my privacy
動
commit a sin; violate a law of God or a moral law
≒
sin, transgress
動
break the law
動
pass beyond (limits or boundaries)
≒
overstep, transgress
名
a wrongful interference with the possession of property (personal property as well as realty), or the action instituted to recove...
派生
形
trespassing
: 不法侵入, 家宅侵入罪, 不法侵入の, 乱入
派生
名
trespasser
: 侵入者, 侵害者, 不法侵入者, 闖入者
複数
trespasses
三単
trespasses
現分
trespassing
過去
trespassed
過分
trespassed
38
違反, 侵害, 不履行, 破る, 突破口, 破棄, 仲たがい, 断絶
動
act in disregard of laws, rules, contracts, or promises
≒
violate, offend, go against, infract, break, transgress
名
a personal or social separation (as between opposing factions)
≒
falling out, severance, rift, rupture, break
名
a failure to perform some promised act or obligation
名
an opening (especially a gap in a dike or fortification)
動
make an opening or gap in
≒
gap
派生
名
breaching
: ブリーチング, 違反
派生
形
breachy
: 喧しい, 姦しい, 囂しい
派生
形
breachable
: 脆弱の, 不安定な, 脆弱性の
句
名
material breach
: 重大な違反
複数
breachs
三単
breachs
現分
breaching
過去
breached
過分
breached
39
侵入する, 押し入る, 侵す, 出しゃばる, 立ち入る, 邪魔をする, 押し付ける, 入り込む
動
enter uninvited
≒
irrupt
・
They intruded on our dinner party
動
enter unlawfully on someone's property
≒
trespass
動
thrust oneself in as if by force
≒
obtrude
・
The colors don't intrude on the viewer
動
search or inquire in a meddlesome way
≒
horn in, nose, poke, pry
派生
名
intrusion
: 侵入, 乱入, 侵害, 不法侵入
派生
名
intruder
: 侵入者, 乱入者, 侵略者, 強盗
派生
形
intrusive
: 差し出がましい, 押し付けがましい, 出しゃばりの, 立ち入った
派生
形
intruding
: 押入の, 侵入, 乱入, 不法侵入
派生
形
intrusional
: 侵入の, 乱入の, 不法侵入の
派生
名
intrusiveness
: 押し入ること, 出しゃばり, 差し出がましさ, おせっかい
派生
副
intrusively
: 出しゃばって, 差し出がましく, 侵入して, 押し付けがましく
派生
副
intrudingly
: 押入で, 侵入して, 乱入して
句
動
intrude on
: 侵入する, 食い込む, 侵す, 食いこむ
句
名
intrusive person
: 出しゃばり, 鋳掛屋の天秤棒, 鋳掛け屋の天秤棒
三単
intrudes
現分
intruding
過去
intruded
過分
intruded
40
破る, 犯す, 乱す, 違反する, 侵す, 侵害する, 強姦する, 違う
動
act in disregard of laws, rules, contracts, or promises
≒
breach, offend, go against, break, infract, transgress
・
violate the basic laws or human civilization
動
force (someone) to have sex against their will
≒
rape, assault, outrage, ravish, dishonor, dishonour
動
violate the sacred character of a place or language
≒
outrage, desecrate, profane
・
violate the sanctity of the church
動
destroy and strip of its possession
≒
rape, spoil, despoil, plunder
動
fail to agree with; be in violation of; as of rules or patterns
≒
go against, break
・
This sentence violates the rules of syntax
動
destroy
・
Don't violate my garden
派生
名
violation
: 違反, 侵害, 妨害, 暴行
派生
形
violated
: 違反の
派生
名
violator
: 違反者, 違犯者, 侵害者, 暴行
派生
形
violative
: 犯す, 違反の, 冒涜の, 侵害する
派生
形
violable
: 破られやすい, 破る, 破ってもよい, 破って良い
派生
形
violational
: 違反の, 侵害の, 違背の
派生
副
violatively
: 違反して, 冒涜して, 侵害して
派生
名
violableness
: 違反の, 破ること, 違反
派生
副
violably
: 破るように, 違反して, 違反できるように
派生
名
violability
: 違反, 違反の, 違反できること
句
名
violation of the law
: 法律違反
三単
violates
現分
violating
過去
violated
過分
violated
41
犯罪者, 加害者, 悪事を働く人, 不法行為者, 罪人, 悪人, 違犯者, 悪事を働く者
名
a person who transgresses moral or civil law
≒
offender
複数
wrongdoers
42
悪人, 悪事を働く人, 悪者, 悪党, 悪漢, 罪人, 邪悪な人, 奸
名
a person who sins (without repenting)
≒
sinner
複数
evildoers
代替
evil-doer
43
騒乱, 大混乱, 暴力, 身体傷害, 混乱, 荒廃, 傷害する, 失敗
名
violent and needless disturbance
≒
havoc
名
the willful and unlawful crippling or mutilation of another person
派生
形
mayhemic
: 騒乱の, 大混乱の, 混乱の
複数
mayhems
代替
maihem
44
休憩, ブレーク, 壊す, 破る, 壊れる, 中断, 割れる, 割る
名
a time interval during which there is a temporary cessation of something
≒
interruption, intermission, suspension, pause
動
go to pieces
≒
bust, fall apart, wear out, wear
・
The lawn mower finally broke
名
a pause from doing something (as work)
≒
recess, time out, respite
・
we took a 10-minute break
動
break down, literally or metaphorically
≒
collapse, fall in, founder, give way, cave in, give
・
The dam broke
動
destroy the integrity of; usually by force; cause to separate into pieces or fragments
・
He broke the glass plate
動
prevent completion
≒
discontinue, break off, stop
・
break off the negotiations
動
ruin completely
≒
bust
動
act in disregard of laws, rules, contracts, or promises
≒
violate, breach, offend, infract, go against, transgress
・
break a law
動
stop operating or functioning
≒
break down, give way, fail, give out, die, go bad, conk out, go
・
The bus we travelled in broke down on the way to town
名
some abrupt occurrence that interrupts an ongoing activity
≒
interruption
・
there was a break in the action when a player was hurt
派生
名
breaking
: 破壊, 割れ, 破棄, 表面化
派生
形
broken
: 壊れた, 故障した, 割れた, でこぼこの
派生
名
breaker
: 遮断器, ブレーカ, 破砕機, 白波
派生
名
breakage
: 破損, 破壊, 破損する, 破損物
派生
形
名
breakable
: 壊れやすい, 割れ物, 割れもの, 破砕性
派生
名
breakability
: 脆弱, 虚弱, 脆さ, 壊れやすさ
派生
形
breakless
: 連続的な, 引っ切りない, 引っ切り無い, 継続的な
派生
形
breakproof
: 壊れない, 割れない, 壊すことのできない
派生
副
breakingly
: 破壊して, 取り壊しで, 破棄して, 破毀して
派生
名
brokenness
: 壊れたこと, ごったこと, 破産したこと, 割れたこと
派生
副
brokenly
: 壊れて, ごちゃごちゃ, 途切れ途切れように, 変則に
派生
名
breakers
: ブレーカ, 浦波, ブレーカー, 白波
派生
名
breakableness
: 壊れやすいもの, 壊れやすさ, 破れやすさ, 割れやすさ
派生
副
breakably
: 壊れやすく, 故障して, 割れやすく
句
形
broke
: 一文なしの, 破産した, 壊れた, 無一文の
句
動
break down
: 故障する, 分解する, 打破する, 壊す
句
動
break up
: 別れる, 終わる, 分割する, 解散する
句
動
break out
: 勃発する, 起こる, 抜け出す, 取り出す
句
動
break into
: 侵入する, 割り込む, 押し入る, 食い込む
句
動
break in
: 押し入る, 侵入する, ならす, 口を挟む
句
動
break through
: 突き破る, 突破する, 現れる, 打ち破る
句
動
break away
: 切断する, 脱退する, 逃げる, 離脱する
句
動
break away from
: 脱却する
句
動
break with
: 捨てる, 絶交する, 壊れる, 破壊する
句
動
break off
: 中断する, 打ち切る, 折る, 別れる
句
動
break apart
: 分裂する, 解体する, 崩壊する, 粉砕する
句
動
break back
: ブレイクバックする
句
副
without a break
: 引き続き, 引きも切らず, 引続き, 途切れずに
句
名
off break
: オフブレイク
句
動
be broken
: 壊れる, 挫ける, 毀れる, 欠ける
句
名
broken home
: 壊れた家
句
名
broken piece
: 破片, 欠片, 割れ, 欠けら
句
名
broken line
: 破線, 折れ線, 点線, 折線
句
名
broken article
: 割物, 壊れ物, 破物, 割れ物
句
名
broken number
: 分数, 端数, 有理数, 分数の
句
名
broken stone
: 割り栗, 砕石
句
名
broken language
: 片言, かたこと
句
形
broken down
: がたがたの, 故障の, 故障した, 故障している
句
名
circuit breaker
: 回路遮断器, 遮断器, 遮断機, サーキットブレーカー
句
名
breaker point
: ポイント, 箇所, 得点, 地点
複数
breaks
三単
breaks
現分
breaking
過去
broke, brake
過分
broken, brake
45
耐えがたい, 耐え難い, 耐えられない, 堪らない, 我慢ならない, 過度の, 鼻持ちならない, 我慢できない
形
incapable of being put up with
≒
unbearable, unendurable
・
an intolerable degree of sentimentality
派生
副
intolerably
: 耐えられないほど, 我慢できないほど, 耐えられない, 耐えられないほどに
派生
名
intolerability
: 我慢できないこと, 耐え難さ, 耐えられない, 我慢できない
派生
名
intolerableness
: 我慢できないこと, 耐え難さ, 耐えられない, 我慢できない
句
動
be intolerable
: 目に余る, 目にあまる
46
当たり障りのない, 差し障りのない, 無害な, 無難の, 無難な, 害のない, 気に障らない, 婉曲な
形
substituting a mild term for a harsher or distasteful one
≒
euphemistic
形
giving no offense
・
a quiet inoffensive man
形
not causing anger or annoyance
≒
unoffending
・
inoffensive behavior
派生
副
inoffensively
: 無害に, 当たり障りのなく, 害にならない
派生
名
inoffensiveness
: 無難, 害にならない, 害にならないこと, 当たり障りのなさ
47
申し分のない, 欠点のない, 完全な, 一分の隙もない, 完璧な, 非の打ちどころのない, 非の打ち所がない, 無欠
形
without fault or error
≒
faultless, immaculate
・
speaks impeccable French
形
not capable of sin
派生
副
impeccably
: 申し分なく, 完璧に, 完全に, 全く
派生
名
impeccability
: 無過失, 無傷, 無欠, 欠点のなさ
派生
名
impeccableness
: 申し分のなさ, 非の打ち所のなさ, 非の打ち所がなさ
48
従う, 応じる, 応ずる, 容れる, 準拠する, に従う, 守る, 遵守する
動
act in accordance with someone's rules, commands, or wishes
≒
abide by, follow
・
He complied with my instructions
派生
名
compliance
: コンプライアンス, 遵守, 準拠, 順守
派生
形
compliant
: 準拠の, 従順な, 素直な, 言いなりになる
派生
名
complier
: 承諾者
派生
形
compliable
: 守る, 守って良い, 順守できる, 順守の
派生
名
compliancy
: 服従, 追従, 恭順, 言いなり
派生
副
compliantly
: 従順に, 素直に, 準拠して, 遵守して
句
動
comply with
: 応じる, 聞き届ける, 準拠する, に応じる
三単
complies
現分
complying
過去
complied
過分
complied