01
昼間, 日中, デイタイム, 昼, お昼, 白昼, 日間, 昼間の
名
the time after sunrise and before sunset while it is light outside
≒
daylight, day
・
it is easier to make the repairs in the daytime
句
名
daytime population
: 昼間人口
複数
daytimes
代替
day time
代替
day-time
02
夜間, 夜分, 夜, 夜中, ナイト, 小夜, 晩, 夜半
名
the time after sunset and before sunrise while it is dark outside
≒
night, dark
句
名
nighttime illumination
: 夜間照明
複数
nighttimes
代替
night-time
03
夕方, 夕刻, 夕べ, イブニング, 夜, 晩, 夕暮れ, 晩年
名
the latter part of the day (the period of decreasing daylight from late afternoon until nightfall)
≒
eve, eventide, even
・
he enjoyed the evening light across the lake
名
the early part of night (from dinner until bedtime) spent in a special way
・
an evening at the opera
名
a later concluding time period
・
it was the evening of the Roman Empire
派生
名
eveningwear
: 正装, 夜会服, イブニングドレス, イブニング
派生
名
eveninger
: 夕刊
派生
名
eveningness
: 夕方, イブニング, 夕べ, 夕方に
複数
evenings
04
前夜, 直前, 前日, イブ, 夕べ, 夕方, 晩, 入り相
名
the latter part of the day (the period of decreasing daylight from late afternoon until nightfall)
≒
evening, eventide, even
名
the day before
・
he always arrives on the eve of her departure
名
the period immediately before something
・
on the eve of the French Revolution
派生
名
形
even
: さえ, 偶数, 等しい, さらに
派生
副
evenly
: 均等に, 均一に, 一様に, 平等に
派生
名
evenness
: 均一, 均等, 五分, 平等
派生
形
evenish
: 入り相の, 夕べの, 夕方の
句
副
even as
: ともに, 同時に, さえに, もかかわらず
句
接続
even if
: たって, 縦え, 縦しんば, 仮令
句
接続
even though
: 雖も, 縦しんば, いとど, のに
句
接尾
even if ..
: たって
句
副
名
even more
: より一層, 余計に, 尚更に, 益
句
動
even out
: 安定する, 一様にする, 同じにする, 平らにする
句
動
even up
: 同点にする, 真っすぐにする, 等しくする, 補正する
複数
eves
05
昼光, 日光, 夜明け, 公然, デーライト, 昼間, 昼, 日中
名
light during the daytime
名
the time after sunrise and before sunset while it is light outside
≒
daytime, day
句
名
broad daylight
: 白日, 昼日中, 真っ昼間, 真昼
句
副
in broad daylight
: 真っ昼間に, 白昼堂々, 真っ昼間, 白昼堂々と
句
名
daylight saving
: 夏時間, 夏時刻, 夏時間調整, 夏期時間
句
名
daylight color
: 昼光色
句
名
daylight type
: デーライトタイプ
句
名
daylight screen
: デーライトスクリーン
句
名
daylight saving time
: 夏時間, サマータイム, 夏の時間, 夏時刻
句
名
daylight vision
: 明所視
句
名
daylight lamp
: 昼光色電球
複数
daylights
代替
day-light
06
一日, 日, 日中, 昼間, 時代, 一生, 日間, 祝日
名
time for Earth to make a complete rotation on its axis
≒
solar day, 24-hour interval, twenty-four hours, mean solar day, twenty-four hour period
・
two days later they left
名
the time for one complete rotation of the earth relative to a particular star, about 4 minutes shorter than a mean solar day
≒
sidereal day
名
the time after sunrise and before sunset while it is light outside
≒
daytime, daylight
・
the dawn turned night into day
名
an era of existence or influence
・
in the day of the dinosaurs
名
a day assigned to a particular purpose or observance
・
Mother's Day
名
the period of time taken by a particular planet (e.g. Mars) to make a complete rotation on its axis
・
how long is a day on Jupiter?
名
a period of opportunity
・
he deserves his day in court
名
some point or period in time
・
it should arrive any day now
名
the recurring hours when you are not sleeping (especially those when you are working)
・
my day began early this morning
句
名
day after
: 翌日, あくる日, その翌日, 次の日
句
名
day before
: 前日, その前の日に
句
名
per day
: 日当たり, 日当り, 日当, 陽当り
句
副
on the day
: 当日, 当日で
句
名
the day
: その日, 当日, 今日, 今日この日に
句
名
during the day
: 昼間, 日中, 昼間に, 日間
句
名
day off
: 休日, 休み, お休み, 休暇
句
名
throughout the day
: 一日中, 終日, 1日中, 一日じゅう
句
副
by day
: 日中, 昼間で, 日中で
句
副
to the day
: ちょうど
句
名
in a day
: 一朝一夕, 一朝一夕に
句
副
by the day
: 日ごとに, 日に日に, 日ごとで, 日決めで
句
名
off day
: 休みの日, 非番の日
複数
days
07
午後, アフタヌーン, 昼過ぎ, 午后, 午後の, 昼下がり, 午下, アフターヌーン
名
the part of the day between noon and evening
・
he spent a quiet afternoon in the park
名
a conventional expression of greeting or farewell
≒
good afternoon
派生
形
副
afternoonish
: 午後の, アフタヌーンの, アフターヌーンの
句
名
afternoon paper
: 夕刊, ?午後紙, 夕刊より早めに出る新聞
複数
afternoons
代替
afternoone
08
週間, 週, 一週, ウィーク, 平日, 毎週, 週労働時間, 週労働日数
名
any period of seven consecutive days
≒
hebdomad
・
it rained for a week
名
a period of seven consecutive days starting on Sunday
≒
calendar week
名
hours or days of work in a calendar week
≒
workweek
・
they worked a 40-hour week
派生
副
形
weekly
: 毎週, 週刊, ウィークリー, 週間
派生
形
weeklyish
: 週刊誌の, 週刊の, 雑誌の
句
名
last week
: 先週, 前週, 昨週
句
名
this week
: 今週
句
名
within the week
: 週内, 今週中に
句
名
weekly pay
: 週給
複数
weeks
09
夜, 夜間, 夜の, ナイト, 晩, 夕方, 暗やみ, 夜分
名
the time after sunset and before sunrise while it is dark outside
≒
nighttime, dark
名
the period spent sleeping
・
I had a restless night
名
the time between sunset and midnight
・
he watched television every night
名
the dark part of the diurnal cycle considered a time unit
・
three nights later he collapsed
名
a shortening of nightfall
・
they worked from morning to night
名
darkness
・
it vanished into the night
名
a period of ignorance or backwardness or gloom
派生
副
形
nightly
: 毎晩, 毎夜, 夜ごとに, 夜の
派生
名
nightwear
: ナイトウェア, 寝巻, 寝衣, 寝間着
派生
名
nightscape
: 夜景
派生
名
nightie
: 寝巻, ナイティー, ネグリジェ, 寝間着
派生
名
nighter
: ナイター, 徹夜
派生
形
nightlike
: 暗い, 陰鬱な, 暗黒の
句
形
nighted
: 暗い, 薄暗い, 暗黒の, 暗いことの
句
副
at night
: 夜間, 夜に, 夜, 夜中
句
名
副
last night
: 昨夜, 昨晩, 前夜, 夕べ
句
名
night before
: 前夜
句
名
night out
: 夜の
句
名
during the night
: 夜中
句
副
by night
: 夜で, 夜陰に乗じて, 夜中で
句
副
throughout the night
: 夜通し, 夜っぴて, 夜どおし
複数
nights
10
週末, ウィークエンド, 土日, 週末を過ごす, 週末旅行をする, ウイークエンド, 週末の, 週末休暇
名
a time period usually extending from Friday night through Sunday; more loosely defined as any period of successive days including...
動
spend the weekend
派生
名
weekender
: 週末旅行者, 週末客, 週末, 週末の泊まり客
派生
形
weekendly
: 週末の, 土日の, ウィークエンドの
句
名
this weekend
: 今週末
複数
weekends
三単
weekends
現分
weekending
過去
weekended
過分
weekended
代替
week-end
11
思春期, 年頃, 変声期, 成熟期, 破瓜, 春, 思春期の, 破瓜期
名
the time of life when sex glands become functional
≒
pubescence
派生
形
pubertal
: 思春期の, 年頃の, 青年の, 破瓜期の
派生
副
pubertally
: 思春期で, 年頃で, 破瓜期で
複数
puberties
12
過去, 過ぎ去った, 歴史, 過去の, 昔の, 元の, 以上, この
名
the time that has elapsed
≒
yesteryear, past times
・
forget the past
名
a verb tense that expresses actions or states in the past
≒
past tense
名
a earlier period in someone's life (especially one that they have reason to keep secret)
・
reporters dug into the candidate's past
形
earlier than the present time; no longer current
・
time past
副
so as to pass a given point
≒
by
・
every hour a train goes past
形
of a person who has held and relinquished a position or office
≒
preceding, retiring
派生
名
pastness
: 過去, 過去形, 過去の, 過去時制
句
副
in the past
: これまで, 従来, 過去, 昔
句
副
for the past
: 此の方, この方
複数
pasts
13
来世, 死後の世界, 余生, 晩年, あの世, 後世, 後生, 当来
名
life after death
≒
hereafter
複数
afterlives
14
祭り, 祝祭, 祭典, お祭り, 祭, フェスティバル, 祝日, 祭日
名
an organized series of acts and performances (usually in one place)
≒
fete
・
a drama festival
名
a day or period of time set aside for feasting and celebration
派生
形
festive
: お祝いの, 楽しい, 陽気な, 祝祭の
派生
形
festal
: 祝祭の, 祝いの, 祭日の, 祭りの
派生
名
festie
: 祭り, 祭, 祭典
派生
名
festivity
: 祝祭, お祭り騒ぎ, お祭り気分, 祭典
派生
副
festively
: 陽気に, お祭り気分で, お祝いして, 祝いして
派生
形
festivous
: 饗宴の, 祝宴の, 御馳走の
派生
名
festiveness
: 祝祭, 祝儀, お祭り騒ぎ, 祝祭の
派生
副
festally
: 祝祭で, お祝いして, 祝いして
句
名
film festival
: 映画祭, 映画鑑賞会
句
名
music festival
: 音楽祭, 音楽フェスティバル, 音楽フェス, 野外フェス
句
動
be festive
: 浮かれる
句
名
festive dress
: 祝い着
複数
festivals
15
若者, 若さ, 青年, 青少年, 青春, 初期, 若年, ユース
名
a young person (especially a young man or boy)
≒
young person, spring chicken, younker
名
young people collectively
≒
young
・
youth everywhere rises in revolt
名
the freshness and vitality characteristic of a young person
≒
youthfulness, juvenility
名
the time of life between childhood and maturity
名
early maturity; the state of being young or immature or inexperienced
名
an early period of development
≒
early days
・
during the youth of the project
派生
形
youthful
: 若々しい, 若い, 早い, 若者の
派生
名
youthsploitation
: 若者, 青少年, 青年
派生
形
youthsome
: 若々しい, 若い, 若若しい
派生
形
youthless
: 古い, 旧い, 高齢の
派生
名
youthfulness
: 若々しさ, 若さ, 若若しさ, 若年性
派生
副
youthfully
: 若々しく, 若者らしく, 若若しく, 青年で
派生
動
youthfulize
: 若々しくする, 若くする, うら若くする, 若若しくする
句
名
youthful excess
: 若気の至り
複数
youths
16
ハッチ, 孵化, ふ化する, かえす, 昇降口, かえる, 孵す, 出入り口
動
devise or invent
≒
dream up, think up, think of, concoct
動
sit on (eggs)
≒
incubate, cover, brood
名
the production of young from an egg
≒
hatching
動
emerge from the eggs
・
young birds, fish, and reptiles hatch
名
shading consisting of multiple crossing lines
≒
hatching, crosshatch, hachure
動
draw, cut, or engrave lines, usually parallel, on metal, wood, or paper
・
hatch the sheet
動
inlay with narrow strips or lines of a different substance such as gold or silver, for the purpose of decorating
名
a movable barrier covering a hatchway
派生
形
hatched
: 網掛けの, ハッチングの
派生
名
hatching
: 孵化, ハッチング, ふ化, 孵卵
派生
名
hatchery
: 孵化場, ふ化場, 養魚場, 漁業
派生
名
hatchling
: 孵化したての幼鳥, 孵化幼生
派生
名
hatchability
: 孵化率, 思いつくこと, 孵化, 思い付くこと
派生
形
hatchable
: ふ化し得る
句
名
cross hatch
: クロスハッチ
句
名
baby hatch
: 赤ちゃんポスト
複数
hatchs
三単
hatchs
現分
hatching
過去
hatched
過分
hatched
17
誇示, 見せびらかす, 練り歩く, 見せつける, 翻る, ひけらかす, 誇示する, 見せ付ける
動
display proudly; act ostentatiously or pretentiously
≒
show off, flash, swank, ostentate
名
the act of displaying something ostentatiously
・
his behavior was an outrageous flaunt
派生
形
flaunty
: これ見よがしの, 見えを張った, 誇示的な, 派手な
派生
名
flaunter
: 見せびらかす人, 自分を誇示する人
派生
副
flauntily
: これ見よがしの, 見えを張って, 誇示的に
複数
flaunts
三単
flaunts
現分
flaunting
過去
flaunted
過分
flaunted
18
示す, 展示, 出品物, 公開する, 出展, 展覧会, 発揮, 陳列品
動
to show, make visible or apparent
≒
display, expose
・
The Metropolitan Museum is exhibiting Goya's works this month
動
give an exhibition of to an interested audience
≒
demonstrate, show, demo, present
名
something shown to the public
≒
showing, display
・
the museum had many exhibits of oriental art
動
show an attribute, property, knowledge, or skill
・
he exhibits a great talent
名
an object or statement produced before a court of law and referred to while giving evidence
動
walk ostentatiously
≒
parade, march
派生
名
exhibition
: 展示, 展覧会, 発揮, 博覧会
派生
名
exhibitor
: 出品者, 出展者, 参加者, 出品人
派生
名
exhibitability
: 示すこと, 展示, 見せること
派生
形
exhibitive
: 表示する, 代表的な, 典型的な
派生
名
exhibitionist
: 露出狂, 露出魔, 目立ちたがり, 目立ちたがり屋
派生
名
exhibitionism
: 露出症, 誇示癖, 露出狂, 展示主義
派生
名
exhibitioner
: 奨学生, 出展者, 出品者, 出品人
派生
形
exhibitionistic
: 自己顕示欲の強い人の, 展示主義の, 展示会の, 展覧会の
派生
動
exhibitionize
: 見せびらかす, 誇示する, 見えをはる
派生
形
exhibitional
: 展示会の, 展覧会の, 博覧会の, 展示の
派生
形
exhibitory
: 出品の, 公開の
派生
副
exhibitively
: 代表的に, 典型的に, 表示して
複数
exhibits
三単
exhibits
現分
exhibiting
過去
exhibited
過分
exhibited
19
表示, ディスプレイ, 展示, 陳列, 発揮, 表示する, 誇示, 見せる
動
to show, make visible or apparent
≒
exhibit, expose
・
National leaders will have to display the highest skills of statesmanship
名
something intended to communicate a particular impression
≒
show
・
made a display of strength
名
an electronic device that represents information in visual form
≒
video display
名
a visual representation of something
≒
presentation
名
exhibiting openly in public view
・
a display of courage
名
something shown to the public
≒
exhibit, showing
名
behavior that makes your feelings public
・
a display of emotion
動
attract attention by displaying some body part or posing; of animals
派生
形
displayed
: 翼と脚を広げた, 表示された, 展示された, 表示
派生
名
displayability
: 陳列, 展示, 表示
句
動
be displayed
: 映る
複数
displays
三単
displays
現分
displaying
過去
displayed
過分
displayed
20
見せびらかす, しゃれた, 高慢, 高級, 粋な, 上品, 見せつける, 見せびらかし
動
display proudly; act ostentatiously or pretentiously
≒
show off, flaunt, flash, ostentate
名
elegance by virtue of being fashionable
≒
chic, stylishness, modishness, last word, smartness, chicness, chichi
形
imposingly fashionable and elegant
≒
swanky
・
a swank apartment
派生
形
swanky
: しゃれた, 派手な, 粋な, きざな
派生
副
swankily
: 派手に, 粋に, しゃれて, スマートに
派生
名
swankiness
: しゃれたこと, 粋, スマート
複数
swanks
三単
swanks
現分
swanking
過去
swanked
過分
swanked
形比
swanker
形最
swankest
21
ファンファーレ, 誇示, 鳴り物入り, 宣伝, ファンファール, 見せびらかし, 見せびらかす, 虚飾
名
a gaudy outward display
≒
flash, ostentation
名
(music) a short lively tune played on brass instruments
≒
flourish, tucket
・
her arrival was greeted with a rousing fanfare
複数
fanfares
22
散財する, 誇示する, 見せびらかす, 奮発, 弾む, 誇示, 気張る, 気ばる
動
indulge oneself
≒
fling
・
I splurged on a new TV
動
be showy or ostentatious
名
an ostentatious display (of effort or extravagance etc.)
名
any act of immoderate indulgence
≒
orgy, binge
・
a splurge of spending
派生
形
splurgy
: 法外な, 過剰な, 贅沢の
複数
splurges
三単
splurges
現分
splurging
過去
splurged
過分
splurged
23
壮観, 虚飾, 壮麗, 華麗, 誇示, 豪華, 横柄にする, 大げさ
名
cheap or pretentious or vain display
≒
gaudery
名
ceremonial elegance and splendor
≒
eclat
派生
形
pompous
: もったいぶった, 尊大な, 仰々しい, 大げさな
派生
名
pomposity
: 尊大, 壮麗さ, 華麗さ, 尊大さ
派生
副
pompously
: 大げさに, 尊大に, 横柄に, 思い上がって
派生
名
pompousness
: 壮麗, 尊大, 豪華さ, 華麗
複数
pomps
24
パレード, 行列, 行進, パレードする, ねり歩く, 散歩道, 整列, 誇示
名
a ceremonial procession including people marching
名
an extended (often showy) succession of persons or things
・
a parade of strollers on the mall
動
walk ostentatiously
≒
march, exhibit
・
She parades her new husband around town
動
march in a procession
≒
troop, promenade
・
the veterans paraded down the street
名
a visible display
・
she made a parade of her sorrows
派生
名
parader
: 行進する人, 行進, 行進をする人
句
副
on parade
: オンパレード, オンパレードで
複数
parades
三単
parades
現分
parading
過去
paraded
過分
paraded
25
衛星, 月, 月光, ムーン, 太陰月, 月の輪, 月形のもの, 月桂
名
the natural satellite of the Earth
≒
Moon
・
the average distance to the Moon is 384,400 kilometers
名
the period between successive new moons (29.531 days)
≒
lunar month, lunation, synodic month
名
any natural satellite of a planet
・
Jupiter has sixteen moons
動
have dreamlike musings or fantasies while awake
≒
daydream
名
any object resembling a moon
・
he made a moon lamp that he used as a night light
動
expose one's buttocks to
・
moon the audience
動
be idle in a listless or dreamy way
≒
moon on, moon around
派生
形
moonless
: 衛星のない, 月の出ていない, 月のない, 月の見えない
派生
形
moony
: 月の, 夢を見ているような, 夢見るような, 夢ごこちの
派生
名
moonscape
: 月面の風景, 月面写真, 月面の眺め
派生
副
moonwise
: 左回りで, 反時計回りで
派生
名
moonlet
: 小衛星
派生
名
moonet
: 小衛星
派生
名
moonlessness
: 衛星のなさ, 月の出ていない, 月のなさ
派生
副
moonlessly
: 衛星のなく, 月の出ていない, 月のなく
派生
副
moonily
: うっとりと, 夢ごこちで, 夢で
派生
名
mooniness
: 夢を見ている, 夢ごこちの, ファンタジックの
句
名
full moon
: 満月, 望月, 名月, 一輪
句
名
moon base
: 月面基地
句
名
moon bear
: 月の輪熊, 月輪熊, ツキノワグマ
句
名
moon unit
: 間抜け, 愚か, 愚か者, 愚かな人
句
名
old moon
: 下弦の月
句
名
moon face
: 丸顔, 円顔
句
動
moon on
: 太陰月, 朔望月, 太陰
複数
moons
三単
moons
現分
mooning
過去
mooned
過分
mooned
代替
mo-on
26
月間, 月, ひと月, 暦の月, 一箇月, 暦月, ムーン, 月光
名
one of the twelve divisions of the calendar year
≒
calendar month
・
he paid the bill last month
名
a time unit of approximately 30 days
・
he was given a month to pay the bill
派生
形
副
monthly
: 毎月, 月例, 月次, 月間
派生
形
monthlyish
: 月刊の, 月々の, 月刊誌の
句
名
per month
: 月割り
句
名
副
last month
: 先月, 前月, 去月, 先月の
句
名
this month
: 今月, 本月, 当月
句
名
by month
: 月別
句
名
monthly change
: 月代わり, 月代り, 月替り
句
名
monthly issue
: 月刊
句
名
monthly review
: 月評
句
名
monthly amount
: 月額
句
名
monthly output
: 月産
句
名
monthly interest
: 月利
句
名
monthly friend
: 月経期, 月経, 経水
句
名
monthly contract
: 月極, 月決め, 月ぎめ, 月極め
複数
months
代替
moneth
27
余興, 小事件, 見せ物, 枝葉の問題, サイドショー, 小さな出し物
名
a minor show that is part of a larger one (as at the circus)
名
a subordinate incident of little importance relative to the main event
・
instruction is not an educational sideshow
複数
sideshows
代替
side show
28
窓台, 窓の下枠, 窓辺
名
the sill of a window; the horizontal member at the bottom of the window frame
複数
windowsills
代替
window sill
29
花火, 爆発, のろし, 花火大会, 煙火, 怒り, 興奮, 火花
名
(usually plural) a device with an explosive that burns at a low rate and with colored flames; can be used to illuminate areas or ...
≒
pyrotechnic
派生
名
fireworks
: 花火, 煙火, 花火大会, 怒り
複数
fireworks
30
羊歯, シダ, 歯朶, シダの, シダ植物, シダ類, しだ, シダの群生
名
any of numerous flowerless and seedless vascular plants having true roots from a rhizome and fronds that uncurl upward; reproduce...
派生
形
ferny
: シダの, シダの茂った
派生
名
fernery
: シダの裁培地, シダ園, シダ庭園, シダ栽培ケース
派生
形
fernlike
: シダの, シダの茂った
派生
形
ferned
: シダの, シダ, シダの茂った
句
名
male fern
: オシダ
句
名
wall fern
: エゾデンダ
句
名
water fern
: 水生シダ, 水蕨
句
名
king fern
: ゼンマイ, 薇, ロイヤルゼンマイ, ヤマドリゼンマイ
句
名
winter fern
: ドクニンジン
句
名
royal fern
: 薇, ロイヤルゼンマイ, ゼンマイ, ヤマドリゼンマイ
句
名
shield fern
: オシダ
複数
ferns
31
自身の, 所有する, 特有の, 持つ, 告白する, 自分自身のもの, 備わる, 独自な
動
have ownership or possession of
≒
possess, have
・
He owns three houses in Florida
形
belonging to or on behalf of a specified person (especially yourself); preceded by a possessive
≒
ain
・
for your own use
派生
形
owned
: 所有する, 所有している, 所有の, 有する
派生
名
owner
: 所有者, 持ち主, オーナー, 持主
派生
名
ownedness
: 所有, 所有されていること, 所有していること, 所有の
派生
名
ownership
: 所有権, 所有, オーナーシップ, 持ち主
派生
形
ownerless
: 所有者のない, 持ち主のない, ない
派生
名
owneress
: 女主
句
名
its own
: 自身, それ自身の
句
動
own up
: 白状する, 告白する, 落ちる, 自白する
句
名
copyright owner
: 著作権者
句
名
national ownership
: 国有
三単
owns
現分
owning
過去
owned
過分
owned
32
厳密さ, 厳格さ, 硬直, 厳しさ, 厳格, 悪寒, 困難, 過酷さ
名
something hard to endure
≒
severity, hardship, asperity, rigour, grimness, rigorousness, rigourousness, severeness
名
excessive sternness
≒
severity, stiffness, hardness, rigour, harshness, inclemency, rigorousness, rigourousness
・
the rigors of boot camp
名
the quality of being valid and rigorous
≒
validity, rigour, cogency
派生
形
rigorous
: 厳しい, 厳格な, 厳密な, 正確な
派生
名
rigorization
: 厳しさ, 厳格, こっ酷さ
派生
動
rigorize
: 厳格にする, 厳しさ, 厳密さ, 厳重にする
派生
形
rigoristic
: 厳しい, 厳格な, 厳密な
派生
名
rigorism
: リゴリズム, 厳格, 厳格さ, 厳正
派生
副
rigorously
: 厳密に, 厳しく, 厳格に, 正確に
派生
名
rigorousness
: 厳格さ, 困難, 感度, 厳しさ
句
名
rigorous selection
: 厳選
複数
rigors
代替
rigour
33
親愛なる, 可愛い, 高価な, かわいい, いとしい人, 大事な, 大切な, 愛しい
形
dearly loved
≒
beloved, darling
形
having a high price
≒
costly, pricey, high-priced, pricy
・
much too dear for my pocketbook
副
at a great cost
≒
dearly
・
this cost him dear
名
a beloved person; used as terms of endearment
≒
beloved, love, dearest, honey
形
with or in a close or intimate relationship
≒
near, good
・
my sisters and brothers are near and dear
副
with affection
≒
affectionately, dearly
形
earnest
≒
heartfelt, devout, earnest
・
one's dearest wish
名
a sweet innocent mild-mannered person (especially a child)
≒
lamb
派生
副
dearly
: 非常に, 心から, 大きな犠牲を払って, 愛情を込めて
派生
名
dearest
: 最愛, いとしい人, お前, 最愛の人
派生
名
dearie
: お気に入り, 寵児, いとしい人, ダーリン
派生
名
deary
: いとしい人, お気に入り, 寵児, ダーリン
派生
名
dearness
: 高価, 親愛, 貴重さ, 値段が高さ
派生
形
dearish
: 親愛の, お前の, お前さんの
派生
形
dearsome
: 貴重な, 尊い, 高価の
句
間投
oh dear
: あらまあ, あら, あらやだ, あらいやだ
句
名
my dear
: お前さん, 夫, 妻, 吾妹
句
名
dear child
: 愛し子, 愛子, いとし子
句
名
dear heart
: 恋人, 思われ人, 愛人
句
動
love dearly
: 慕う
複数
dears
形比
dearer
形最
dearest
34
最愛, 最愛の, 恋人, いとしい, 愛しい, 大切, 親愛なる, 懐かしい
形
dearly loved
≒
darling, dear
名
a beloved person; used as terms of endearment
≒
dearest, love, dear, honey
派生
名
belovedness
: 最愛の, かわいさ, 最愛, 最愛の人
句
名
beloved car
: 愛車
句
名
beloved cat
: 愛猫
複数
beloveds
35
蜂蜜, はち蜜, はちみつ, ハチミツ, ハニー, あなた, かわいい人, にお世辞を言う
名
a sweet yellow liquid produced by bees
名
a beloved person; used as terms of endearment
≒
beloved, love, dear, dearest
形
of something having the color of honey
動
sweeten with honey
派生
形
honeyed
: みつのように甘い, 快い, お世辞たらたらの, 甘ったるい
派生
形
honeyish
: 蜂蜜の, ハチミツの, ハニーの
派生
副
honeyedly
: 甘く, 甘ったるく, みつのように甘く
派生
名
honeyedness
: 美しさ, 甘さ, みつのように甘さ
句
名
honey bear
: キンカジュー, マレーグマ
句
名
honey plant
: 蜜源植物
句
名
honey guide
: ハニーガイド
複数
honeys
三単
honeys
現分
honeying
過去
honeyed
過分
honeyed
36
最愛の人, 寵児, ダーリン, お気に入りの, あなた, いとしい人, 可愛い, おまえ
名
a special loved one
≒
favorite, pet, favourite, ducky, dearie, deary
形
dearly loved
≒
beloved, dear
派生
名
darlingness
: 最愛の, かわいさ, 最愛の人, 最愛
派生
副
darlingly
: かわいく, 最愛で, 可愛く
複数
darlings
形比
darlinger
形最
darlingest
代替
dearling
37
ペット, お気に入り, 愛玩動物, 愛撫する, いい子, かわいがる, ペッティングする, 愛がん動物
名
a special loved one
≒
favorite, favourite, darling, ducky, dearie, deary
名
a domesticated animal kept for companionship or amusement
形
preferred above all others and treated with partiality
≒
favored, preferred, favorite, favourite, best-loved, preferent
動
stroke or caress in an erotic manner, as during lovemaking
動
stroke or caress gently
・
pet the lamb
名
a fit of petulance or sulkiness (especially at what is felt to be a slight)
派生
名
petting
: ペッティング, 愛撫, ペッティングする, 愛撫すること
派生
副
pettingly
: ペッティングして, 愛撫して, 愛撫していることで
複数
pets
三単
pets
現分
petting
過去
petted, pet
過分
petted, pet
38
恋人, スイートハート, あなた, 愛人, 心優しい人, 愛する人, 好い人, 君
名
a person loved by another person
≒
sweetie, truelove, steady
名
a very attractive or seductive looking woman
≒
beauty, dish, lulu, knockout, stunner, peach, looker, mantrap
名
any well-liked individual
・
he's a sweetheart
形
privileged treatment of a favored person or corporation (sometimes unethically)
・
another sweetheart deal based on political influence
派生
名
sweethearting
: 求愛, セックス, 求愛すること
複数
sweethearts
39
貴重な, 尊い, 貴重, 貴い, 高価な, かわいい, いとしい, 大事な
形
obviously contrived to charm
≒
cute
・
an insufferably precious performance
形
characterized by feeling or showing fond affection for
≒
treasured, cherished, wanted
・
children are precious
形
of high worth or cost
・
diamonds, sapphires, rubies, and emeralds are precious stones
形
held in great esteem for admirable qualities especially of an intrinsic nature
≒
valued
・
precious memories
副
extremely
≒
preciously
・
there is precious little time left
派生
名
preciousness
: 貴さ, 貴重さ, 高価, 尊さ
派生
副
preciously
: 大切に, 貴重に, 非常に, 大事に
派生
名
preciosity
: 貴重, 気取り, 尊さ, 凝り過ぎ
句
名
precious metal
: 貴金属
句
名
precious one
: 大切な人
句
名
precious book
: 宝典
代替
pretious
40
価格, 値段, 代価, 代金, 代償, 料金, 賞金, 物価
名
the property of having material worth (often indicated by the amount of money something would bring if sold)
≒
cost, monetary value
・
he puts a high price on his services
名
the amount of money needed to purchase something
≒
terms, damage
・
the price of gasoline
名
value measured by what must be given or done or undergone to obtain something
≒
cost, toll
・
the price of success is hard work
名
cost of bribing someone
・
they say that every politician has a price
動
determine the price of
・
The grocer priced his wares high
名
a monetary reward for helping to catch a criminal
・
the cattle thief has a price on his head
名
the high value or worth of something
・
her price is far above rubies
動
ascertain or learn the price of
・
Have you priced personal computers lately?
派生
名
pricing
: 価格設定, 値付け, プライシング, 価格水準
派生
形
priceless
: 貴重, 尊い, 貴い, 非常に貴重な
派生
形
pricey
: 値段の高い, 高価な, 高価の, 高額な
派生
形
pricy
: 価格の, 高価な, 値段の高い, 高額な
派生
名
pricelessness
: 貴重, 尊さ, 千金, 千鈞
派生
副
pricelessly
: 貴く, 尊く, プライスレスして
派生
名
priceyness
: 高価, 高さ, 高価さ, 値段が高さ
派生
副
pricily
: 高価に, 高く, 高くつくようで, 値段が高く
派生
名
priciness
: 高価, 高さ, 高価さ, 値段が高さ
句
副
at a price
: かなり高い値段で, かなりの代償を支払って
句
名
unit pricing
: 単位価格表示, ユニットプライシング
句
名
priceless treasure
: 重宝
複数
prices
三単
prices
現分
pricing
過去
priced
過分
priced
41
貴重な, 計り知れないほど貴重な, 非常に貴重な, 貴い, 尊い, 二つとない, 二つと無い, 素晴らしい
形
having incalculable monetary, intellectual, or spiritual worth
≒
priceless
派生
副
invaluably
: 評価できないほど, 貴重に, 非常に貴重に, 評価できない
派生
名
invaluableness
: かけがえのなさ, 貴重, 尊さ, 価値
句
名
invaluable person
: 重器
42
大切にする, かわいがる, いつくしむ, 抱く, 忘れずにいる, 包蔵する, 温める, 愛でる
動
be fond of; be attached to
≒
care for, hold dear, treasure
派生
形
cherished
: 大切な, 遺愛, 箱入り, 止ん事無い
派生
名
cherishment
: 大切に, 愛でること, 珍重
句
名
cherished desire
: 念願, 夙志
三単
cherishs
現分
cherishing
過去
cherished
過分
cherished
43
用語, 期間, 条件, 言葉, 学期, 任期, 間柄, 期限
名
the end of gestation or point at which birth is imminent
≒
full term
・
a healthy baby born at full term
名
any distinct quantity contained in a polynomial
・
the general term of an algebraic equation of the n-th degree
名
a word or expression used for some particular thing
・
he learned many medical terms
名
a limited period of time
・
a prison term
動
name formally or designate with a term
名
(usually plural) a statement of what is required as part of an agreement
≒
condition
・
the terms of the treaty were generous
名
one of the substantive phrases in a logical proposition
・
the major term of a syllogism must occur twice
名
(architecture) a statue or a human bust or an animal carved out of the top of a square pillar; originally used as a boundary mark...
≒
terminal figure, terminus
派生
名
terms
: 条件, 間柄, 言葉, 体様
派生
形
副
termly
: 用語の, 項の, 専門用語の, 条項の
派生
名
termer
: 囚人, 服役者
派生
形
termless
: 無条件の, 無限の, 限りない, 終わりのない
派生
名
termlessness
: 無条件の, 無限, 限りない
派生
副
termlessly
: 無条件で, 無限に, 限りで
句
名
long term
: 長期, 長期間, 長期の, 長期的
複数
terms
三単
terms
現分
terming
過去
termed
過分
termed
44
子羊, ラム, 仔羊, 小羊, 羊肉, だまされやすい人, 子を産む, 子ヒツジ
名
young sheep
名
the flesh of a young domestic sheep eaten as food
名
a person easily deceived or cheated (especially in financial matters)
名
a sweet innocent mild-mannered person (especially a child)
≒
dear
動
give birth to a lamb
・
the ewe lambed
派生
名
lambie
: 子羊, ラム, 子羊の肉, 子羊肉
派生
名
lambkin
: 子羊, 小さい子羊, 愛児, よい子
派生
形
lamblike
: おとなしい, 従順な, 子羊の, 従順の
複数
lambs
三単
lambs
現分
lambing
過去
lambed
過分
lambed
45
近くの, 近く, すぐそばに, 手近な, 最寄り, 程近い, 近隣, ほど近い
形
close at hand
・
the nearby towns
副
not far away in relative terms
・
she works nearby
46
絶望的な, 自暴自棄の, 死にもの狂いの, 絶望的, ひどい, 一か八かの, 絶望, 必死な
形
arising from or marked by despair or loss of hope
≒
despairing
・
a desperate cry for help
形
fraught with extreme danger; nearly hopeless
≒
dire
・
a desperate illness
形
(of persons) dangerously reckless or violent as from urgency or despair
・
a desperate criminal
形
showing extreme courage; especially of actions courageously undertaken in desperation as a last resort
≒
heroic
・
made a last desperate attempt to reach the climber
名
a person who is frightened and in need of help
・
they prey on the hopes of the desperate
形
desperately determined
≒
do-or-die
形
showing extreme urgency or intensity especially because of great need or desire
・
felt a desperate urge to confess
派生
副
desperately
: 必死に, ひどく, 猛烈に, 切実に
派生
名
desperation
: 自暴自棄, 絶望, 死にもの狂い, 死に物狂い
派生
名
desperateness
: 絶望的, 絶望の, 絶望, 死に物狂いの
句
名
desperate character
: 健者, 強か者, 健か者
句
動
desperate fight
: 勇戦する, 勇戦
句
名
in desperation
: 必死, 苦し紛れ, 必死で
句
名
desperation measure
: 苦肉
複数
desperates
47
忠実な, 忠誠な, 忠実, 誠実な, 忠臣, 固い, 堅い, 忠誠の
形
unwavering in devotion to friend or vow or cause
≒
firm, fast, truehearted
・
loyal supporters
形
steadfast in allegiance or duty
・
loyal subjects
形
inspired by love for your country
≒
patriotic
派生
名
loyalty
: 忠誠, 忠義, 忠実, 誠実
派生
名
loyalist
: 忠臣, 国王の支持者, 忠実, 誠実
派生
副
loyally
: 忠実に, 誠実に, 忠義を尽くして, 忠誠で
派生
動
loyalize
: 忠実な, 忠誠な, 忠実, 忠誠
派生
名
loyalization
: 忠誠な, 忠誠, 忠誠の
派生
名
loyalness
: 忠誠, 忠義, 忠誠な, 忠誠心
句
名
loyalty test
: 踏み絵, 踏絵, 絵踏み
句
名
loyalist army
: 官軍
形比
loyaler
形最
loyalest
48
ノスリ, ハゲタカ, ヒメコンドル, バザード, 意地が悪い人, のすり, はげたか, 鵟
名
the common European short-winged hawk
≒
Buteo buteo
名
a New World vulture that is common in South America and Central America and the southern United States
≒
turkey vulture, turkey buzzard, Cathartes aura
複数
buzzards