01
ジングル, じゃら付く, ちゃらちゃら, チリンチリンと鳴る音, チャラチャラ, チリンチリン, じゃらじゃらする, 同音反復詩句
動
make a sound typical of metallic objects
≒
jangle, jingle-jangle
・
The keys were jingling in his pocket
名
a metallic sound
≒
jangle
・
the jingle of coins
名
a comic verse of irregular measure
≒
doggerel, doggerel verse
派生
形
jingling
: しゃんしゃん, ジングルの, じゃらじゃら, シャンシャン
派生
副
jinglingly
: ジングルで, ちゃらちゃらで, じゃらじゃら
句
名
jingle bell
: スレイベル, 鈴, ジングルベル
句
名
advertising jingle
: CMソング, コマソン, コマーシャルソング
複数
jingles
三単
jingles
現分
jingling
過去
jingled
過分
jingled
代替
jangle
02
雑音, ノイズ, 騒音, 物音, 音, 言い触らす, 叫び声, ざわめき
名
sound of any kind (especially unintelligible or dissonant sound)
・
he enjoyed the street noises
名
electrical or acoustic activity that can disturb communication
≒
interference, disturbance
名
the auditory experience of sound that lacks musical quality; sound that is a disagreeable auditory experience
≒
racket, dissonance
・
modern music is just noise to me
名
incomprehensibility resulting from irrelevant information or meaningless facts or remarks
・
all the noise in his speech concealed the fact that he didn't have anything to say
動
emit a noise
≒
make noise, resound
名
the quality of lacking any predictable order or plan
≒
stochasticity, randomness, haphazardness
名
a loud outcry of protest or complaint
・
the announcement of the election recount caused a lot of noise
派生
形
noisy
: 騒々しい, 煩い, うるさい, 喧しい
派生
副
noisily
: 騒々しく, やかましく, がやがや, 音を立てて
派生
形
noiseless
: ノイズレス, 静かな, 音を立てない, ひっそりした
派生
名
noisiness
: 騒がしさ, うるささ, やかましさ, ノイジネス
派生
形
動
noiseproof
: 防音の, 遮音の, 防音装置をほどこした
派生
副
noiselessly
: 静かに, 音を立てずに, 音を立てる, ノイズレスして
派生
名
noiselessness
: 静か, ノイズレス, ノイズレスの, 静かさ
句
名
great noise
: 喧騒, 喧噪, けん騒, 諠譟
句
名
operation noise
: 作動音
句
動
be noisy
: ざわざわする, 騒めく, 騒ぐ, 騷ぐ
句
副
noisy conversation
: ぎゃあぎゃあ, ギャーギャー
句
名
noisy minority
: ノイジーマイノリティ
複数
noises
三単
noises
現分
noising
過去
noised
過分
noised
03
おしゃべり, かたこと, がたがた, ざわめき, 騒々しい声, がちゃつく, ガタガタ音を立てる, かちゃかちゃ
動
make a rattling sound
≒
brattle, clack
・
clattering dishes
名
a rattling noise (often produced by rapid movement)
・
the shutters clattered against the house
派生
形
clattery
: 騒々しい, 喧しい
複数
clatters
三単
clatters
現分
clattering
過去
clattered
過分
clattered
04
シズル, カンカンに怒る, シューシューいう, ジュージューいう, シューシュー, シューシューいう音, じゅうじゅう, ジュージューいう音
名
a sizzling noise
動
make a sound like frying fat
動
seethe with deep anger or resentment
・
She was sizzling with anger
動
burn or sear with a sizzling sound
・
The fat sizzled in the pan
派生
形
sizzling
: じゅうじゅう, 熱狂的な, 熱烈な, じりじり
派生
名
sizzler
: 醜聞, 大変な代物, 強烈な一撃, 熱いもの
派生
形
sizzly
: 熱狂的な, 熱烈な, 激しい
派生
副
sizzlingly
: 熱狂的に, 熱烈に, 熱心に
複数
sizzles
三単
sizzles
現分
sizzling
過去
sizzled
過分
sizzled
05
呷る, がぶ飲みする, シュッシュッという音, シュッシュッと音をたてる, チャグ, チャグする, ポッポッという音
名
the dull explosive noise made by an engine
動
make a dull, explosive sound
・
the engine chugged down the street
複数
chugs
三単
chugs
現分
chugging
過去
chugged
過分
chugged
06
鳴り響く, 反響する, 響く, 知れ渡る, 轟く, 響きわたる, 響き渡る, 鳴りはためく
動
ring or echo with sound
≒
ring, echo, reverberate
・
the hall resounded with laughter
動
emit a noise
≒
noise, make noise
派生
形
resounding
: 鳴り響く, 響き渡る, 鏗鏘の, 際立った
派生
副
resoundingly
: 目覚ましく, 鳴り響いて, 鳴り響くように, めざましく
派生
名
resoundingness
: 共鳴の, 反響の, 残響の
三単
resounds
現分
resounding
過去
resounded
過分
resounded
07
ぱちぱち音を立てる, ひび焼き, パチパチ音を立てる, パチパチいう音, クラックル, がりがり音を立てる, 罅焼き, ザクザク音を立てる
動
make a crushing noise
≒
crunch, scranch, scraunch
名
the sharp sound of snapping noises
≒
crackling, crepitation
名
glazed china with a network of fine cracks on the surface
≒
crackle china, crackleware
動
make a crackling sound
≒
crepitate
・
My Rice Krispies crackled in the bowl
動
to become, or to cause to become, covered with a network of small cracks
・
The blazing sun crackled the desert sand
形
having the surface decorated with a network of fine cracks, as in crackleware
・
a crackle glaze
派生
名
crackling
: ぱちぱち, 脂肪かす, パチパチ, 残りかす
派生
副
cracklingly
: パチッで, パチパチいうことで, パチパチ, パチ
句
名
crackle china
: 罅焼き, パチパチ, クラックル, ひび焼き
複数
crackles
三単
crackles
現分
crackling
過去
crackled
過分
crackled
08
サラサラ鳴る, ヒューという音, ピュー, ピュウッ, シューッという音, スウッシュ, スウーシュ, 噴出
名
the noise produced by the sudden rush of a fluid (a gas or liquid)
≒
whoosh
動
move with or cause to move with a whistling or hissing sound
≒
lap, swish, swosh
・
The curtain swooshed open
複数
swooshs
三単
swooshs
現分
swooshing
過去
swooshed
過分
swooshed
09
がちゃがちゃ鳴る, かちゃんと鳴る, ガチャッと鳴る, ガチン, がちゃん, カチンカチン, ガチャン, ガチンする
動
make a clank
・
the train clanked through the village
名
a loud resonant repeating noise
≒
crash, clash, clang, clangoring, clangour, clangor
派生
形
clanking
: とんてんかん, トンテンカン
複数
clanks
三単
clanks
現分
clanking
過去
clanked
過分
clanked
10
かき集める, かさかさ鳴る, 盗む, 戦ぐ, さらさら, ざわめく, 家畜を盗む, サラサラいう音
動
take illegally
≒
lift
・
rustle cattle
動
make a dry crackling sound
・
rustling silk
名
a light noise, like the noise of silk clothing or leaves blowing in the wind
≒
whisper, rustling, whispering
動
forage food
派生
名
形
rustling
: さらさら, がさがさ, ばさばさ, 牛泥棒
派生
名
rustler
: 牛泥棒, 牛盗人, 家畜泥棒, 活動家
派生
副
rustlingly
: さらさら, つぶやきで, ごそごそ
複数
rustles
三単
rustles
現分
rustling
過去
rustled
過分
rustled
11
かんかん, かちゃかちゃ, カーンと鳴る, 打ち鳴らす, ジャン, カーン, カチンカチン, 鳴らす
名
a loud resonant repeating noise
≒
crash, clash, clangoring, clank, clangour, clangor
・
he could hear the clang of distant bells
動
make a loud noise
≒
clangor
・
clanging metal
派生
形
clanging
: じゃんじゃん, がんがん, ガンガン, ジャンジャン
派生
名
clanger
: 大失敗, 失言, 大失策, 失敗
派生
名
動
clangor
: 騒音, 大騒ぎ, カチンカチン, カーンカーン
派生
副
clangingly
: カーンカーンで, カチンカチンで, じゃんじゃん
派生
名
clangoring
: カチンカチン, 騒音, カーン, ガチャン
派生
形
clangorous
: カーンカーンの, カチンカチンの, カーンと鳴る
複数
clangs
三単
clangs
現分
clanging
過去
clanged
過分
clanged
12
いびき, 鼾, 鼾をかく, いびきをかく, 鼾声, 鼾を立てる, いびきをかくこと, いびきをかくことにする
名
the rattling noise produced when snoring
名
the act of snoring or producing a snoring sound
≒
snoring, stertor
動
breathe noisily during one's sleep
≒
saw logs, saw wood
・
she complained that her husband snores
派生
名
snoring
: いびき, 鼾, 鼾声, グーグー
派生
名
snorer
: いびきをかく人
句
名
loud snore
: 高鼾, 大鼾, 大いびき
複数
snores
三単
snores
現分
snoring
過去
snored
過分
snored
13
ラケット, ばか騒ぎ, 大騒ぎ, どんちゃん騒ぎ, 仕事, 騒音, 乱痴気騒ぎ, 騒動
名
a sports implement (usually consisting of a handle and an oval frame with a tightly interlaced network of strings) used to strike...
≒
racquet
名
a loud and disturbing noise
名
the auditory experience of sound that lacks musical quality; sound that is a disagreeable auditory experience
≒
noise, dissonance
動
celebrate noisily, often indulging in drinking; engage in uproarious festivities
≒
make happy, make merry, revel, jollify, whoop it up, make whoopie, wassail
名
an illegal enterprise (such as extortion or fraud or drug peddling or prostitution) carried on for profit
≒
fraudulent scheme, illegitimate enterprise
動
make loud and annoying noises
動
hit (a ball) with a racket
派生
名
動
racketeer
: ゆする, ゆすり, 集り, やくざ
派生
形
rackety
: 騒々しい, ラケットの, 騒音の, 騒動の
派生
名
rackett
: ラケット, ランケット
派生
名
racketeering
: ゆすり, たかり, 揺すり, 強請り
派生
名
racketiness
: 騒々しさ, ラケット, ノイジネス, 誇張
句
名
tennis racket
: テニスラケット, テニス
句
名
badminton racket
: ラケット
句
動
make racket
: 騒ぐ, 騷ぐ
句
名
rubber racket
: ラバーラケット
複数
rackets
三単
rackets
現分
racketing
過去
racketed
過分
racketed
14
ブーム, にわか景気, とどろく, 好景気, どどーん, 好況, 防材, 上景気
名
a sudden happening that brings good fortune (as a sudden opportunity to make money)
≒
godsend, windfall, bunce, gravy, gold rush, bonanza, manna from heaven
・
the demand for testing has created a boom for those unregulated laboratories where boxes of specimen jars are processed like an a...
名
a state of economic prosperity
動
grow vigorously
≒
thrive, flourish, expand
・
business is booming
名
a pole carrying an overhead microphone projected over a film or tv set
≒
microphone boom
名
a deep prolonged loud noise
≒
roaring, roar, thunder
動
hit hard
≒
nail, smash, blast
動
be the case that thunder is being heard
≒
thunder
動
make a resonant sound, like artillery
≒
din
・
His deep voice boomed through the hall
動
make a deep hollow sound
≒
boom out
・
Her voice booms out the words of the song
名
any of various more-or-less horizontal spars or poles used to extend the foot of a sail or for handling cargo or in mooring
派生
形
booming
: 成功した, 轟々たる, 活況, 賑わわしい
派生
名
boomer
: ベビーブーム世代, ブーマー, ベビーブーム世代の, 人気者
派生
形
boomy
: 活況の
派生
名
boomlet
: ちょっとしたブーム, 小景気
派生
副
boomingly
: 賑わわしいように, にぎわわしいように, 大声で
派生
形
boomerish
: ベビーブーム世代の, ブーマーの, ベビーブーマーの, ブーマー世代の
派生
名
boominess
: 活況の
句
名
business boom
: 好景気, 好況
句
名
baby boomer
: 団塊の世代, ベビーブーム世代, ベビーブーマー, ベビーブーム世代の
複数
booms
三単
booms
現分
booming
過去
boomed
過分
boomed
15
ドブン, どぶん, ぼちゃん, ポトン, ぽとっ, 急降下する, どしんと置く, ドスンと落ちる
動
set (something or oneself) down with or as if with a noise
≒
plunk down, plonk, plank, plump, plump down, flump, plunk
動
drop something with a plopping sound
動
drop with the sound of something falling into water
名
the noise of a rounded object dropping into a liquid without a splash
副
with a short hollow thud
≒
plunk
・
plop came the ball down to the corner of the green
複数
plops
三単
plops
現分
plopping
過去
plopped
過分
plopped
16
鳴子, 角笛, ガラガラな, ガラガラ, 騒音を立てる人
名
a device (such as a clapper or bell or horn) used to make a loud noise at a celebration
複数
noisemakers
17
おしゃべり, コッコッと鳴く, かちん, 喋る, 漏らす, 音を立てる, まくしたてる, ぺちゃくちゃしゃべる
動
make a rattling sound
≒
clatter, brattle
動
speak (about unimportant matters) rapidly and incessantly
≒
prattle, chatter, blab, twaddle, blabber, gabble, tattle, tittle-tattle
動
make a clucking sounds, characteristic of hens
≒
click, cluck
名
a sharp abrupt noise as if two objects hit together; may be repeated
≒
clap
名
a simple valve with a hinge on one side; allows fluid to flow in only one direction
≒
clack valve, clapper valve
複数
clacks
三単
clacks
現分
clacking
過去
clacked
過分
clacked
18
ゴシップ, うわさ話, うわさ好きな人, 陰口, 噂, おしゃべり, むだ話, お喋り
名
a report (often malicious) about the behavior of other people
≒
scuttlebutt, comment
・
the divorce caused much gossip
名
light informal conversation for social occasions
≒
small talk, tittle-tattle, chit chat, chin-wag, gabfest, chin wag, chin wagging, causerie
動
talk socially without exchanging too much information
≒
chat, natter, jaw, shoot the breeze, visit, chatter, chitchat, chew the fat
名
a person given to gossiping and divulging personal information about others
≒
gossiper, newsmonger, gossipmonger, rumormonger, rumourmonger
動
wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies
≒
dish the dirt
派生
名
gossiping
: 雑談, おしゃべり, うわさ話を, 恋話
派生
形
gossipy
: 口さがない, 口やかましい, 口喧しい, おしゃべりな
派生
名
gossiper
: お喋り, 兎耳, 金棒引き, おしゃべり
派生
名
gossipry
: うわさ話, ゴシップ, うわさ好きな人, うわさ
派生
副
gossipingly
: おしゃべりして, 雑談して, うわさ話で
派生
副
gossipily
: 雑談して, おしゃべりして, 世間話で
派生
名
gossipiness
: 雑談の, おしゃべりな, おしゃべりの
句
動
talk gossip
: 噂する
句
名
gossip maker
: ゴシップメーカー
句
名
malicious gossip
: 陰口, 蔭口, 陰言, 醜聞
複数
gossips
三単
gossips
現分
gossiping
過去
gossiped, gossipped
過分
gossiped, gossipped
19
ヤク, おしゃべり, 無駄話, ぺちゃくちゃしゃべる, お喋り, むだ話, 無駄話をする, おしゃべりする
名
large long-haired wild ox of Tibet often domesticated
≒
Bos grunniens
名
noisy talk
≒
yakety-yak, chatter, cackle, yack
動
talk profusely
≒
gab
・
she was yakking away about her grandchildren
複数
yak
三単
yaks
現分
yaking
過去
yaked
過分
yaked
20
おしゃべり, 笑い, 発する, けらけら笑う, しゃべる, めんどりの鳴き声, 笑う, 喋る
名
noisy talk
≒
chatter, yakety-yak, yak, yack
動
talk or utter in a cackling manner
・
The women cackled when they saw the movie star step out of the limousine
動
squawk shrilly and loudly, characteristic of hens
動
emit a loud, unpleasant kind of laughing
名
a loud laugh suggestive of a hen's cackle
名
the sound made by a hen after laying an egg
派生
名
cackler
: おしゃべりな人, おしゃべり屋, おしゃべり
派生
形
cackly
: おしゃべりの, ぺちゃぺちゃしゃべるの, しゃべる, やかましいおしゃべりの
複数
cackles
三単
cackles
現分
cackling
過去
cackled
過分
cackled
21
チャット, 雑談, お喋り, おしゃべり, 喋る, 談笑する, 世間話, 懇話
名
an informal conversation
≒
schmooze, confabulation, schmoose, confab
動
talk socially without exchanging too much information
≒
natter, gossip, chatter, jaw, visit, chitchat, shoot the breeze, chew the fat
名
songbirds having a chattering call
≒
Old World chat
名
birds having a chattering call
≒
New World chat
派生
動
名
chatter
: おしゃべり, お喋り, けたたましく鳴く, 喋る
派生
形
chatty
: おしゃべりの, 話し好きな, 話好きの, 口軽い
派生
名
chatbot
: 人工無脳, チャットボット
派生
名
chattering
: チャタリング, お喋り, がくがく, 御喋り
派生
名
chatterer
: おしゃべりな人, お喋り, おしゃべり, おしゃべり屋
派生
名
chatterbot
: 人工無脳
派生
形
chatterish
: おしゃべりの, お喋りの, しゃべり声の, ぺちゃくちゃおしゃべりの
派生
名
chatteration
: お喋り, チャタリング, がくがく
派生
名
chattiness
: おしゃべり, おしゃべりの, 口やかましさ, 話し好き
派生
副
chattily
: 饒舌に, 口忠実に, 多弁に, 口達者に
句
名
chat site
: チャットサイト
句
名
night chat
: 夜話, 夜咄
句
動
chat up
: おしゃべりする, 戯れる, ふざける, いちゃつく
句
名
chatter mark
: びびり, ビビリ, チャッターマーク
句
名
idle chatter
: お喋り, おしゃべり, 御喋り
複数
chats
三単
chats
現分
chatting
過去
chatted
過分
chatted
22
顎骨, あごの骨, 顎の骨, 下顎骨, キハーダ, 下あごの骨, 雑談する, 鰓骨
名
the jaw in vertebrates that is hinged to open the mouth
≒
mandible, lower jaw, mandibular bone, lower jawbone, submaxilla, jowl, mandibula
動
talk idly or casually and in a friendly way
≒
schmooze, shmoose, shmooze, schmoose
複数
jawbones
三単
jawbones
現分
jawboning
過去
jawboned
過分
jawboned
代替
jaw bone
代替
jaw-bone
23
カササギ, おしゃべりな人, 収集癖のある人, おしゃべり屋, 鵲, 集める人, お喋り, カササギフエガラス
名
long-tailed black-and-white crow that utters a raucous chattering call
名
someone who collects things that have been discarded by others
≒
pack rat, scavenger
名
an obnoxious and foolish and loquacious talker
≒
chatterbox, babbler, prater, chatterer, spouter
派生
形
magpieish
: カササギの, 鵲の, 収集癖のある人の
句
名
bell magpie
: フエガラス
複数
magpies
24
値切る, 押し問答する, 値切り, 口論, 交渉する, 言い争う, 論争, 押し合う
動
wrangle (over a price, terms of an agreement, etc.)
≒
higgle, chaffer, huckster
・
Let's not haggle over a few dollars
名
an instance of intense argument (as in bargaining)
≒
wrangling, haggling, wrangle
派生
名
haggling
: 論争, 懸引き, 掛け引き, 喧嘩
派生
名
haggler
: 値切る人, 呼び売り商人, 押し問答する人
三単
haggles
現分
haggling
過去
haggled
過分
haggled
25
お喋り, おしゃべりな人, おしゃべり, おしゃべり屋, 暴露, 雑談, ゴシップ, 口の軽い人
名
someone who gossips indiscreetly
≒
tattletale, taleteller, telltale, tattler, talebearer
派生
形
blabbermouthed
: 饒舌な, 多弁な, おしゃべりの, おしゃべりな
複数
blabbermouths
26
パイプライン, 情報ルート, 輸送管, 管路, パイプ, 口コミ, 大波の内側, 輸送ルート
名
a pipe used to transport liquids or gases
≒
line
・
a pipeline runs from the wells to the seaport
名
gossip spread by spoken communication
≒
word of mouth, grapevine
句
名
gas pipeline
: ガスパイプライン
句
副
in the pipeline
: 発送中で, 進行中で
複数
pipelines
代替
pipe-line
27
ロマンス, 恋愛, 伝奇物語, 伝奇小説, 求愛する, 冒険物語, 虚構, 恋路
名
a relationship between two lovers
≒
love affair
動
make amorous advances towards
≒
woo, court, solicit
名
a novel dealing with idealized events remote from everyday life
名
a story dealing with love
≒
love story
名
an exciting and mysterious quality (as of a heroic time or adventure)
≒
romanticism
動
talk or behave amorously, without serious intentions
≒
butterfly, mash, coquet, flirt, chat up, philander, coquette, dally
動
have a love affair with
動
tell romantic or exaggerated lies
・
This author romanced his trip to an exotic country
語幹
名
roman
: ローマン, 正立体の, ロマン, ローマン字体の
派生
形
名
romantic
: ロマンチックな, 空想的な, ロマンチスト, 非現実的な
派生
形
romancy
: ロマンチックな, 空想的な, 非現実的な
派生
形
romancey
: ロマンチックな, 空想的な, 空想的な考えの, 空想的な人の
派生
名
romancist
: ロマンチスト, ロマンティスト, ロマンス作家, ロマンティック
派生
形
romanceless
: かわいげのない, 愛のない, つれない
派生
副
romantically
: 空想的に, 好色に, ロマンチックに, 非現実的に
派生
名
romanticism
: ロマン主義, ロマンチシズム, 浪漫主義, 浪漫派
派生
動
romanticize
: 美化する, ロマンチックな, ローマ的にする, ロマンチックにする
派生
動
romanticise
: ローマ的にする, 美化する, ロマンティックの, ロマンチックな
派生
名
形
romanticist
: ロマン主義者, ロマンチスト, 空想的な, 感傷主義者
派生
名
romanticization
: ロマンティック化, 美化, 感傷的, 感傷
派生
形
romantical
: ロマンチストの, 空想家の, 浪漫的な
派生
名
romanticity
: ロマンチック, 空想的, 空想的な考え, 空想的な人
派生
名
romanticness
: ロマンチック, 空想的, 非現実的
句
名
family romance
: 家族のロマンス
句
名
romance story
: 恋愛小説
句
名
office romance
: 社内恋愛, オフィスラブ
句
名
roman type
: ローマン, ローマ字, ロマン, 浪漫
句
名
roman print
: ローマ字, ローマン, ロマン, 浪漫
句
名
romantic comedy
: ラブコメディ, ロマンチックコメディ, ラヴコメ, ラブコメ
句
名
romantic school
: 浪漫派, ロマン派, ローマン派
複数
romances
三単
romances
現分
romancing
過去
romanced
過分
romanced
28
バタフライ, 蝶, 蝶々, 蝶蝶, チョウ, 快楽主義者, 蝴蝶, 胡蝶
名
diurnal insect typically having a slender body with knobbed antennae and broad colorful wings
名
a swimming stroke in which the arms are thrown forward together out of the water while the feet kick up and down
≒
butterfly stroke
動
talk or behave amorously, without serious intentions
≒
coquet, romance, flirt, chat up, philander, mash, coquette, dally
動
cut and spread open, as in preparation for cooking
・
butterflied shrimp
動
flutter like a butterfly
句
名
butterfly effect
: バタフライ効果
句
名
social butterfly
: ピープルパーソン
句
名
butterfly plant
: オンシジューム, オンシジウム
複数
butterflies
三単
butterflies
現分
butterflying
過去
butterflied
過分
butterflied
29
黒歌鳥, クロウタドリ, ムクドリモドキ, ツグミ, ブラックバード, クビワツグミ, 黒人, 黒鳥
名
common black European thrush
≒
ouzel, merle, Turdus merula, European blackbird, merl, ousel
名
any bird of the family Icteridae whose male is black or predominantly black
≒
New World blackbird
複数
blackbirds
30
お巡り, ブルーバード, ルリコマドリ, ポリ公, 幸運の象徴, 警官
名
fruit-eating mostly brilliant blue songbird of the East Indies
≒
fairy bluebird
名
blue North American songbird
複数
bluebirds
31
セミナー, 研究会, 演習, 専門家会議, ゼミ, ゼミナール, セミナ, 演習する
名
a course offered for a small group of advanced students
名
any meeting for an exchange of ideas
派生
名
seminary
: 神学校, セミナリー, 学校, 専門学校
派生
名
seminarian
: 神学生, 神学校の学生
派生
名
seminarist
: 神学生
派生
形
seminarial
: 神学校の, セミナリーの, 学校の
複数
seminars
32
洪水, 氾濫, 大水, フラッド, 殺到, はん濫, 浸水, 上げ潮
名
the rising of a body of water and its overflowing onto normally dry land
≒
inundation, deluge, alluvion
名
the act of flooding; filling to overflowing
≒
flowage
名
an overwhelming number or amount
≒
inundation, torrent, deluge
・
a flood of requests
名
the occurrence of incoming water (between a low tide and the following high tide)
≒
rising tide, flood tide
・
a tide in the affairs of men which, taken at the flood, leads on to fortune -Shakespeare
名
a large flow
≒
overflow, outpouring
動
cover with liquid, usually water
・
The swollen river flooded the village
動
fill quickly beyond capacity; as with a liquid
≒
inundate, swamp, deluge
・
The images flooded his mind
名
light that is a source of artificial illumination having a broad beam; used in photography
≒
flood lamp, floodlight, photoflood
動
supply with an excess of
≒
oversupply, glut
・
flood the market with tennis shoes
動
become filled to overflowing
・
Our basement flooded during the heavy rains
派生
形
flooded
: 洪水に遭った, 浸水した, 氾濫する, 氾濫の
派生
名
flooding
: 氾濫, 洪水, フラッディング, はん濫
派生
名
floodage
: 氾濫, 洪水, 氾濫していること, 大氾濫
句
動
flood in
: 殺到する
句
動
flood out
: 溢れる, 氾濫する, 大氾濫する, 圧倒する
複数
floods
三単
floods
現分
flooding
過去
flooded
過分
flooded
代替
floud
33
叱責, 叱る, 懲戒, 戒める, 叱りつける, 非難, 小言, 譴責
名
an act or expression of criticism and censure
≒
reprimand, reprehension, reproof, reproval
・
he had to take the rebuke with a smile on his face
動
censure severely or angrily
≒
reprimand, berate, scold, chide, lecture, reproof, chew out, take to task
派生
形
rebukable
: 恥ずかしい, 恥ずべき, 疚しい
派生
名
rebuker
: 叱責者, 非難, 説教, 叱咤
派生
名
rebukement
: 叱ること, 叱, 叱責, ひどく叱ること
句
名
rebuking
: 喝破, 喝破する
句
動
rebuke strongly
: 叱りつける, 叱り付ける, 叱り飛ばす
複数
rebukes
三単
rebukes
現分
rebuking
過去
rebuked
過分
rebuked
34
叱責, 懲戒, けん責, 譴責, 戒告, 叱る, 叱りつける, 非難
名
an act or expression of criticism and censure
≒
rebuke, reprehension, reproof, reproval
動
censure severely or angrily
≒
rebuke, berate, chide, lecture, scold, chew out, reproof, have words
動
rebuke formally
≒
censure, criminate
複数
reprimands
三単
reprimands
現分
reprimanding
過去
reprimanded
過分
reprimanded
35
非難する, 叱る, しかる, たしなめる, 小言を言う, とがめる, 叱責する, 意見する
動
take to task
≒
admonish
派生
形
reproving
: 意見がましい, 叱責の, 戒めるような, 叱責
派生
名
reproval
: 叱責, 小言, 非難, 懲戒
派生
形
reprovable
: 非難に値の, 非難すべき
派生
名
reprover
: 叱責者, 非難, 説教, 叱咤
派生
名
reprovement
: 非難, たしなめること, 叱ること
派生
副
reprovingly
: 戒めるように, 叱責して, しかるように, とがめるように
派生
副
reprovably
: 非難に値で, 非難すべき
三単
reproves
現分
reproving
過去
reproved
過分
reproved
36
講義, 講演, 説教, レクチャー, 小言, 講話, しかる, 講じる
名
a speech that is open to the public
≒
talk, public lecture
・
he attended a lecture on telecommunications
名
teaching by giving a discourse on some subject (typically to a class)
≒
lecturing
名
a lengthy rebuke
≒
talking to, speech
・
a good lecture was my father's idea of discipline
動
deliver a lecture or talk
≒
talk
・
Did you ever lecture at Harvard?
動
censure severely or angrily
≒
berate, chide, rebuke, scold, have words, chew out, chew up, jaw
派生
名
lecturing
: 講義, 説教, 講説, 講授
派生
名
lecturer
: 講師, 講演者, 弁士, 読者
派生
名
lectureship
: 講義, 講師の職, 大学の講師の職
派生
動
lecturize
: 講義する, 叱りつける, 講演する
句
名
lecture platform
: 講壇
複数
lectures
三単
lectures
現分
lecturing
過去
lectured
過分
lectured
37
叱る, しかる, がみがみ言う, 小言を言う, 怒る, 叱責する, 罵る, 説教する
動
censure severely or angrily
≒
chide, berate, rebuke, lecture, reprimand, jaw, rag, have words
・
The mother scolded the child for entering a stranger's car
動
show one's unhappiness or critical attitude
≒
grouch, grumble
・
He scolded about anything that he thought was wrong
名
someone (especially a woman) who annoys people by constantly finding fault
≒
common scold, nag, scolder, nagger
派生
名
scolding
: 小言, 叱責, 説教, 叱り
派生
名
scolder
: 口うるさい人, 非難, 説教, 叱責
派生
副
scoldingly
: 叱責して, 小言で, 口やかましく, お小言で
句
名
common scold
: 非難, 説教, 叱責, 譴責
複数
scolds
三単
scolds
現分
scolding
過去
scolded
過分
scolded
38
非難する, 叱責, 叱る, とがめる, しかる, 責める, 不面目, 恥辱
名
a mild rebuke or criticism
・
words of reproach
動
express criticism towards
≒
upbraid
・
The president reproached the general for his irresponsible behavior
名
disgrace or shame
・
he brought reproach upon his family
派生
形
reproachful
: 叱責の, 恨みがましい, 恨めしい, 怨めしい
派生
形
reproachable
: 非難すべき
派生
名
reproachment
: 非難, 叱責, 非難の言葉
派生
名
reproacher
: 叱責者, 非難, 説教, 叱咤
派生
副
reproachfully
: 恨めし気に, 戒めるように, 叱責的に, 恨めし気で
派生
名
reproachfulness
: 叱責, 叱責の, しかること, 恨みがましい
派生
名
reproachableness
: 非難すべき
派生
副
reproachably
: 非難すべき
句
形
beyond reproach
: 非の打ちどころがない, 非の打ち所がない, 非の打ち所が無い
句
形
above reproach
: 非の打ちどころがない, 非の打ち所がない, 非の打ち所が無い
句
名
painful reproach
: 頂門の一針
複数
reproachs
三単
reproachs
現分
reproaching
過去
reproached
過分
reproached
39
非難, 不信任, 酷評, 批判, 問責, とがめる, 咎め, 敲く
名
harsh criticism or disapproval
≒
animadversion
動
rebuke formally
≒
reprimand, criminate
名
the state of being excommunicated
≒
exclusion, excommunication
派生
形
censurable
: 責任の, 非難の, 罪な, 有罪の
派生
名
censurer
: 非難する人, 批判する人, 検閲官, 検閲
派生
名
censurability
: 有罪, 非難に値すること, 犯罪
派生
名
censureship
: 非難, 問責, 激しい非難, 激しく非難
派生
副
censurably
: 責任で, 罪に, 非難して
派生
名
censurableness
: 有罪, 非難に値, 有罪の, 非難に値すること
句
名
censure motion
: 不信任動議, 問責決議案
複数
censures
三単
censures
現分
censuring
過去
censured
過分
censured
40
責める, 非難, 責任, 責め, とがめる, 咎め, せいにする, 恨む
名
a reproach for some lapse or misdeed
≒
rap
・
he took the blame for it
動
put or pin the blame on
≒
fault
動
harass with constant criticism
≒
find fault, pick
名
an accusation that you are responsible for some lapse or misdeed
≒
incrimination, inculpation
・
the police laid the blame on the driver
動
attribute responsibility to
≒
charge
・
We blamed the accident on her
形
expletives used informally as intensifiers
≒
blamed, blasted, darned, damn, damned, blessed, deuced, goddam
・
it's a blamed shame
派生
形
blamed
: いまいましい, べらぼうな, 非難の, 責めの
派生
形
blameless
: 罪のない, 欠点のない, 非難するところのない, 潔白な
派生
形
blamable
: 責任の, 罪な, 有罪の, 非難の
派生
形
blameable
: 責任の, 非難の, 罪な, 有罪の
派生
形
blameful
: 責任の, 非難の, 罪な, 有罪の
派生
副
blamelessly
: 罪のなく, 非の打ち所が無く, 非の打ちどころのなく
派生
名
blamelessness
: 無罪, 潔白, 罪のなさ, 非難の余地がなさ
派生
名
blamableness
: 責任の, 罪, 有罪の
派生
副
blamably
: 責任で, 罪に, 非難して
派生
副
blamefully
: 責任で, 罪に, 有罪で
派生
名
blamefulness
: 責任の, 罪, 非難の
複数
blames
三単
blames
現分
blaming
過去
blamed
過分
blamed
41
弾劾する, 告発する, 非難する, 疑う, 疑問視する, 起訴する, 阻止する, 異議を申し立てる
動
bring an accusation against; level a charge against
≒
accuse, incriminate, criminate
動
charge (a public official) with an offense or misdemeanor committed while in office
・
The President was impeached
動
challenge the honesty or veracity of
・
the lawyers tried to impeach the credibility of the witnesses
派生
名
impeachment
: 弾劾, 非難, 告発, 糾弾
三単
impeachs
現分
impeaching
過去
impeached
過分
impeached
42
非難する, 責める, 告発する, 訴える, 問う, 指弾する, 告訴する, 告発
動
blame for, make a claim of wrongdoing or misbehavior against
≒
charge
動
bring an accusation against; level a charge against
≒
impeach, incriminate, criminate
・
The neighbors accused the man of spousal abuse
派生
形
accusing
: 非難するような, 非難がましい, 告発の, 咎めるような
派生
名
accused
: 被告人, 告発された, 容疑者, 被告
派生
名
accusation
: 告発, 告訴, 非難, 罪状
派生
名
accuser
: 原告, 告訴人, 告発者, 訴人
派生
名
形
accusative
: 対格, 告発, 非難を表す, 対格の
派生
形
accusatory
: 起訴の, 問責する, 告訴の, 非難の
派生
名
accusement
: 告発, 告訴, 起訴
派生
形
accusive
: 告発の, 非難の, 非難がましい, 告発的な
派生
名
accusal
: 告発, 非難, 告訴, 弾劾
派生
副
accusingly
: 非難するように, 非難がましく, なじるように, なじるようで
派生
形
accusatival
: 対格の, 告発の, 非難の
派生
名
accusativeness
: 非難の, 告発, 非難がましい, 告発の
派生
副
accusatively
: 非難がましいように, 非難して, 対格で
派生
名
accusativity
: 非難がましい, 対格の, 直接目的格の
派生
形
accusatorial
: 告発的な, 告発の, 告発人の
派生
副
accusatorily
: 非難して, 非難がましいように, 批難して
句
名
動
false accusation
: 冤罪, 無実, 言い掛かり, 誣告する
三単
accuses
現分
accusing
過去
accused
過分
accused
43
あら探しをする, 咎める, 揚げ足を取る, シラミを取る, 細かいあら捜しをする, 重箱の隅をつつく, 重箱の隅を突く, 重箱のすみをつつく
動
be overly critical; criticize minor details
派生
形
nitpicky
: うるさい, 細かい, 小うるさい, 好みがうるさい
派生
名
nitpicker
: 喧し屋, あら探しする人, やかまし屋, 細かいことにこだわる人
派生
形
nitpickish
: あら探しを, 咎める, 揚げ足を取る
三単
nitpicks
現分
nitpicking
過去
nitpicked
過分
nitpicked
44
いまいましい, 畜生, けなす, 地獄に落とす, のろう, こき下ろす, 酷評する, ののしり
形
expletives used informally as intensifiers
≒
blamed, blasted, darned, damned, blame, blessed, deuced, goddam
・
I'll be damned (or blessed or darned or goddamned) if I'll do any such thing
形
used as expletives
≒
goddamn
・
oh, damn (or goddamn)!
動
wish harm upon; invoke evil upon
≒
curse, beshrew, bedamn, imprecate, anathemize, anathemise, maledict
名
something of little value
≒
red cent, shit, darn, tinker's dam, tinker's damn, hoot, shucks
・
his promise is not worth a damn
副
extremely
≒
bloody, all-fired
派生
形
副
damned
: のろわれた, いまいましい, 忌まわしい, とても
派生
形
damning
: のっぴきならない, 破滅的な, いまいましい, 罪を免れない
派生
名
damnation
: 非難, 罵倒, 酷評, 天罰
派生
形
damnable
: いまいましい, 忌まわしい, のろわしい, ひどい
派生
形
damnatory
: 破滅的な, 非難を表す
派生
形
damnworthy
: いまいましい, 忌まわしい, のろわしい
派生
名
damnability
: 忌まわしさ, いまいましさ, のろわしさ
派生
副
damningly
: いまいましく, のっぴきならなく, 破滅的に
派生
名
damningness
: いまいましさ, のっぴきならなさ, 破滅的
派生
副
damnably
: ひどく, いまいましく, 地獄に落ちるべき, いまいましさで
派生
名
damnableness
: いまいましさ, 地獄に落ちるべき, 忌まわしさ
句
動
give a damn
: 関心を持つ, 気になる, 知る, 気にしない
複数
damns
三単
damns
現分
damning
過去
damned
過分
damned
45
あご, 顎, ジョー, に小言を言う, 叱る, しゃべる, 口, 下顎
名
the part of the skull of a vertebrate that frames the mouth and holds the teeth
名
the bones of the skull that frame the mouth and serve to open it; the bones that hold the teeth
動
censure severely or angrily
≒
berate, lecture, chide, scold, rebuke, have words, chew out, chew up
動
chew (food); to bite and grind with the teeth
≒
chew, masticate, manducate
・
He jawed his bubble gum
動
talk socially without exchanging too much information
≒
chat, natter, gossip, chatter, shoot the breeze, chitchat, visit, chew the fat
動
talk incessantly and tiresomely
≒
rattle on, yap away, yack away, yack
名
holding device consisting of one or both of the opposing parts of a tool that close to hold an object
句
名
jaws
: 顎, あご, ジョーズ, 口腔
句
名
upper jaw
: 上顎, 上あご, 上顎の, 上顎骨
句
名
open jaw
: オープンジョー
句
名
jaw joint
: 顎関節
複数
jaws
三単
jaws
現分
jawing
過去
jawed
過分
jawed
46
かつら, 鬘, ウィッグ, 仮髪, 叱責, 付け毛, 付毛, つけ毛
名
hairpiece covering the head and made of real or synthetic hair
名
British slang for a scolding
≒
wigging
派生
名
wigging
: 叱責, 大目玉, きびしく叱ること, 叱ること
句
形
wigged
: かつらをつけた, かつらを着けた
複数
wigs
47
非難する, 責める, 刑を宣告する, とがめる, 運命づける, 糾弾する, 強いる, 収用する
動
express strong disapproval of
≒
decry, excoriate, reprobate, objurgate
・
We condemn the racism in South Africa
動
pronounce a sentence on (somebody) in a court of law
≒
sentence, doom
・
He was condemned to ten years in prison
動
appropriate (property) for public use
・
the county condemned the land to build a highway
動
demonstrate the guilt of (someone)
・
Her strange behavior condemned her
動
declare or judge unfit for use or habitation
・
The building was condemned by the inspector
動
compel or force into a particular state or activity
・
His devotion to his sick wife condemned him to a lonely existence
派生
形
名
condemned
: 死刑囚, 非難された, 呪われた, 余儀なくされた
派生
形
condemning
: 非難の, 非難, 非難する, 非難している
派生
名
condemnation
: 非難, 有罪宣告, 断罪, 糾弾
派生
形
condemnable
: 嘆かわしい, ふとどき, 悪い, 悲しい
派生
副
condemningly
: 非難して, 非難しているように, 激しい非難して, 激しく非難して
派生
副
condemnably
: ふとどきように, 嘆かわしく, 残念に
三単
condemns
現分
condemning
過去
condemned
過分
condemned
48
貪欲, どん欲, 強欲, 欲張り, 欲, 利欲, 食い意地, 多慾
名
reprehensible acquisitiveness; insatiable desire for wealth (personified as one of the deadly sins)
≒
avarice, covetousness, rapacity, avaritia
名
excessive desire to acquire or possess more (especially more material wealth) than one needs or deserves
派生
形
greedy
: どん欲な, 貪欲な, 卑しい, 欲張りの
派生
形
greedsome
: 欲深い, 強欲な, 貪欲の
派生
形
greedful
: 貪欲の, 強欲な, 欲の
派生
副
greedily
: がつがつと, 貪欲に, 強欲に, ガツガツと
派生
名
greediness
: どん欲, 貪欲, 強欲, 欲張り
句
名
greedy person
: 我利我利亡者, 卑しん坊, 欲張り, 欲ばり
句
名
greedy algorithm
: 貪欲法, 欲張り法
複数
greeds