01
ファッション, 流行, やり方, はやり, 様式, 仕方, 流儀, 方法
名
how something is done or how it happens
≒
manner, mode, style, way
・
in an abrasive fashion
名
the latest and most admired style in clothes and cosmetics and behavior
名
consumer goods (especially clothing) in the current mode
名
characteristic or habitual practice
動
make out of components (often in an improvising manner)
≒
forge
・
She fashioned a tent out of a sheet and a few sticks
派生
形
fashioned
: 作った, 風の, 流行の, 作風の
派生
名
fashioning
: 成形, 製作, 作製, 作成
派生
形
fashionable
: 流行の, おしゃれな, お洒落な, はやりの
派生
形
fashional
: 流行の, おしゃれな, お洒落の
派生
形
fashionless
: 自然な, 天然の, 生き写しの, 自然的な
派生
名
fashionism
: 流行の, はやりの, 一時的流行の
派生
名
fashioner
: デザイナー, 作る人, デザイナ, インテリアデザイナー
派生
名
fashionedness
: 作ったこと, 風の, 流行の
派生
副
fashionably
: 流行を追って, おしゃれに, おしゃれして, ファッショナブルで
派生
名
fashionableness
: 粋, スタイリッシュ, 当世風, スタイリッシュさ
派生
名
fashionability
: ファッション性, 流行の, おしゃれ
句
副
so fashion
: これで, この, このようで, この様で
句
形
in fashion
: ナウい, ファッションで, 流行して, 今はやり
句
動
be fashionable
: お洒落する, 御洒落, お洒落
句
名
fashionable color
: 流行色
複数
fashions
三単
fashions
現分
fashioning
過去
fashioned
過分
fashioned
代替
fascion
02
スタイル, 様式, 体裁, 文体, 上品, 花柱, やり方, 形式
名
how something is done or how it happens
≒
manner, fashion, mode, way
・
in the characteristic New York style
名
a way of expressing something (in language or art or music etc.) that is characteristic of a particular person or group of people...
≒
expressive style
・
all the reporters were expected to adopt the style of the newspaper
名
a pointed tool for writing or drawing or engraving
≒
stylus
名
(botany) the narrow elongated part of the pistil between the ovary and the stigma
名
a slender bristlelike or tubular process
・
a cartilaginous style
名
a particular kind (as to appearance)
・
this style of shoe is in demand
名
editorial directions to be followed in spelling and punctuation and capitalization and typographical display
名
distinctive and stylish elegance
≒
flair, panache, dash, elan
名
the popular taste at a given time
≒
trend, vogue
・
the 1920s had a style of their own
動
designate by an identifying term
≒
title
・
They styled their nation `The Confederate States'
派生
形
stylish
: スタイリッシュな, おしゃれな, 流行の, いきな
派生
動
stylize
: 様式化する, 様式化, 様式化にする, 慣習化
派生
名
stylist
: スタイリスト, デザイナー, 美容師, 理髪
派生
形
stylistic
: 文体の, 様式の, スタイルの, 文体論の
派生
名
styler
: 美容師, 理髪, スタイリスト, ヘアドレッサー
派生
形
styleworthy
: 流行の, おしゃれな, お洒落の
派生
形
stylous
: 様式の, スタイルの, 流儀の
派生
副
stylishly
: おしゃれに, しゃきっと, すかっと, ハイカラに
派生
名
stylishness
: 当世風, 粋作り, 粋, 上品
派生
形
stylized
: 様式化された, 型にはまった, 定型化の, 様式化の
派生
名
stylization
: 様式化, 慣習化, 因襲化, 様式化に
派生
名
stylistics
: 文体論
派生
副
stylistically
: 様式的に, 文体上で, 文体的に, 様式上で
句
形
in style
: 流行の, スタイルの, 粋な, スタイリッシュの
句
名
someone stylish
: お洒落
句
名
hair stylist
: 美容師, ヘアスタイリスト, 理髪師, ヘアドレッサー
複数
styles
三単
styles
現分
styling
過去
styled
過分
styled
03
ライフスタイル, 生活様式, 生き方, 生活習慣, 生きざま, 生活スタイル, 生きかた, 生方
名
a manner of living that reflects the person's values and attitudes
≒
life style, life-style, modus vivendi
派生
名
lifestyler
: ライフスタイル
複数
lifestyles
代替
life style
代替
life-style
04
再流行, レトロの, リバイバルする, リバイバル, リバイバルの, レトロ, 回顧展, 復古調の
名
a fashion reminiscent of the past
形
affecting things past
≒
ex post facto, retroactive
・
retro pay
複数
retros
形比
retroder
形最
retrodest
05
モード, やり方, 流行, 様式, 方法, 流儀, 旋法, 様態
名
verb inflections that express how the action or state is conceived by the speaker
≒
mood, modality
名
how something is done or how it happens
≒
manner, fashion, style, way
・
their nomadic mode of existence
名
the most frequent value of a random variable
≒
modal value
名
any of various fixed orders of the various diatonic notes within an octave
≒
musical mode
名
a particular functioning condition or arrangement
・
switched from keyboard to voice mode
名
a classification of propositions on the basis of whether they claim necessity or possibility or impossibility
≒
modality
派生
形
名
modal
: モーダル, 様式の, 叙法の, 旋法の
派生
形
modish
: 流行の, 当世風の, 粋な, ハイカラな
派生
形
mody
: 流行の, 当世風の, 粋の
派生
名
modality
: モダリティ, 様相, 様式, 叙法性
派生
副
modally
: 様式で, 叙法で, 法で
派生
名
modishness
: 流行, 上品, ハイカラ, 粋
派生
副
modishly
: 軽快に, 粋に, パリッと, ぱりっと
句
名
modal shift
: モーダルシフト
句
名
modal value
: 方法, モード, ファッション, 手法
句
名
modal auxiliary
: 法助動詞, モーダル, 法動詞, モーダルな
句
名
sense modality
: 様相, モダリティ, モダリティー
句
名
touch modality
: 触覚, 肌の感覚, 皮膚感覚, 触
句
名
visual modality
: 視覚, 視力, 眼, ビジョン
複数
modes
06
方法, やり方, 様式, 態度, 作法, 仕方, 風習, 行儀
名
how something is done or how it happens
≒
fashion, way, mode, style
・
her dignified manner
名
a way of acting or behaving
≒
personal manner
名
a kind
・
what manner of man are you?
派生
名
manners
: 作法, 行儀, マナー, 礼儀
派生
名
mannerism
: マンネリ, 特徴, わざとらしさ, 臭み
派生
形
mannered
: わざとらしい, 気どった, 不自然な, 嫌味な
派生
形
mannerly
: 礼儀正しい, ていねいな, 種類の, 様式の
派生
形
mannerless
: 礼儀知らずの, 無作法の, 不作法の, 無礼の
派生
形
manneristic
: 方法の, 癖の, 出品の
派生
形
mannersome
: 礼儀正しい, 様式の, 礼儀正しく
派生
動
mannerize
: 方法, やり方, 様式
派生
形
mannerable
: 様式の, 礼儀正しい, 種類の
派生
名
mannerization
: 方法, 様式, やり方
派生
名
mannerliness
: ていねいな, ていねい, 礼儀正しさ, 礼儀正しく
派生
副
mannerlessly
: 無礼に, 不作法に, 無作法に
派生
名
mannerlessness
: 無作法, 不作法, 無礼
句
副
in this manner
: このように, このようで, この様に, 此の様に
句
名
manner of
: 方, 様, 態
複数
manners
07
方法, 手段, やり方, 方向, 仕方, 道, 方角, 道筋
名
how something is done or how it happens
≒
manner, fashion, mode, style
・
a lonely way of life
名
how a result is obtained or an end is achieved
≒
means, agency
・
the true way to success
名
a portion of something divided into shares
・
they split the loot three ways
名
a course of conduct
≒
path, way of life
・
we went our separate ways
名
a journey or passage
・
they are on the way
名
a line leading to a place or point
≒
direction
・
didn't know the way home
名
any artifact consisting of a road or path affording passage from one place to another
・
he said he was looking for the way out
名
the property of distance in general
・
it's a long way to Moscow
副
to a great degree or by a great distance; very much (`right smart' is regional in the United States)
≒
right smart
・
way over budget
名
space for movement
≒
elbow room, room
・
make way for
句
名
ways
: 様, 距離, 間隔, 遠距離
句
名
way to
: 様, 道, 路
句
名
way of
: 方, 様, 態
句
名
way in
: 入り口, 方法で, 入口, 入り
句
副
by the way
: ところで, 因みに, ちなみに, 時に
句
副
in the way
: 邪魔に, 邪魔になる, 邪魔になって, 邪魔
句
副
in a way
: ある意味においては, ある程度, ある意味して, ある意味では
句
接続
the way
: 来方, 行きしな
句
副
on the way
: 途中で, 行く行く, 途中, 途上
句
名
way out
: 出口, 解決法, 逃げ道, 出所
句
副
along the way
: 道すがら, これまでに, 道道, 途中で
句
副
way back
: 帰り道, 帰り, 戻り道, ずっと前で
句
副
under way
: 始まって, 航行中で, 進行中で, 動きで
句
形
way off
: 遠い, 大きく外れて, 遠く離れて, ずっと
複数
ways
08
流行, 人気, はやり, 流行り, ボーグ, 好尚, 時好, 流行の
名
the popular taste at a given time
≒
trend, style
・
leather is the latest vogue
名
a current state of general acceptance and use
派生
形
voguish
: 流行の, かっこ良い, 恰好良い, はやりの
派生
名
voguism
: 流行の, はやりの, 最新流行の
派生
形
voguey
: 流行の, おしゃれな, お洒落の, 洒落の
派生
名
voguishness
: かっこ良さ, 恰好良さ, 恰好いさ
派生
副
voguishly
: かっこ良く, 恰好良く, 恰好いく
句
形
in vogue
: 流行の, 粋な, 当世風の, ハイカラな
句
動
be in vogue
: 流行る, 行われる, 行なわれる
句
名
vogue word
: 流行語
複数
vogues
09
傾向, トレンド, 動向, 流行, 趨勢, 向き, 方向, 向く
名
a general direction in which something tends to move
≒
tendency
・
the trend of the stock market
名
a general tendency to change (as of opinion)
≒
movement, drift
・
not openly liberal but that is the trend of the book
名
the popular taste at a given time
≒
vogue, style
・
he followed current trends
名
general line of orientation
≒
course
・
the northeastern trend of the coast
動
turn sharply; change direction abruptly
≒
curve, veer, slew, sheer, swerve, cut, slue
派生
形
trendy
: トレンディー, 流行の, いきな, 最新流行の
派生
名
trendsetter
: トレンドセッター, 流行を作る人, 流行を創り出す人
派生
名
trendiness
: 流行の, はやりの, 最新流行の, 流行
派生
副
trendily
: 流行して, はやりで, 最新流行して
複数
trends
三単
trends
現分
trending
過去
trended
過分
trended
10
時流, バンドワゴン, 流行, 傾向, 人気のあるグループ, 楽隊車
名
a popular trend that attracts growing support
・
when they saw how things were going everybody jumped on the bandwagon
名
a large ornate wagon for carrying a musical band
・
the gaudy bandwagon led the circus parade
句
名
bandwagon effect
: バンドワゴン効果, 支持のなだれ現象
句
名
bandwagon fan
: 俄, 俄か, 俄かファン
句
名
jumping on the bandwagon
: 便乗
複数
bandwagons
11
シックな, 上品, シック, いき, 粋, 当世風, 小意気, 洗練
形
elegant and stylish
≒
smart, voguish
・
chic elegance
名
elegance by virtue of being fashionable
≒
stylishness, modishness, last word, swank, smartness, chichi, chicness
派生
副
chicly
: シックに, 上品に, 洒落て
派生
名
chicness
: 優雅, 上品, シック, ハイカラ
句
名
cheap chic
: チープシック
複数
chics
形比
chicer
形最
chicest
12
野暮ったい, 流行遅れの, ださい, 時代遅れの, ダサい, もっさり, もっさいの, もさいの
形
not in accord with or not following current fashion
≒
unstylish
・
unfashionable clothes
派生
副
unfashionably
: 流行遅れで, 野暮ったく, 時代遅れで
派生
名
unfashionableness
: 野暮ったさ, 流行遅れの, 時代遅れの
13
セットアップ, 設定, 機構, 組織, 仕組み, でっち上げ, 八百長, 準備
名
equipment designed to serve a specific function
≒
apparatus
名
the way something is organized or arranged
・
it takes time to learn the setup around here
名
an act that incriminates someone on a false charge
≒
frame-up
句
名
setup man
: セットアップマン
複数
setups
代替
set up
代替
set-up
14
ドレープ, 飾る, カーテン, 羽織る, 掛ける, 覆う, 風合い, 掛け布でおおう
名
hanging cloth used as a blind (especially for a window)
≒
curtain, drapery, mantle, pall
動
cover as if with clothing
≒
clothe, robe, cloak
動
cover or dress loosely with cloth
・
drape the statue with a sheet
動
arrange in a particular way
・
drape a cloth
動
place casually
・
The cat draped herself on the sofa
名
a sterile covering arranged over a patient's body during a medical examination or during surgery in order to reduce the possibili...
名
the manner in which fabric hangs or falls
・
she adjusted the drape of her skirt
派生
名
drapery
: 生地, 織物, 反物, 衣服
派生
名
draper
: 呉服屋, 織物商, 呉服商, 服地屋
派生
形
draped
: 覆った, ドレープの
派生
名
drapability
: 垂れ絹, 帷帳, 飾ること
複数
drapes
三単
drapes
現分
draping
過去
draped
過分
draped
15
床屋, 理髪師, 理容師, バーバー, 理髪, 散髪する, おしゃべりする, 髪床
名
a hairdresser who cuts hair and shaves beards as a trade
動
perform the services of a barber: cut the hair and/or beard of
派生
形
barberish
: 理髪師の, 理髪の, 床屋の
句
名
barber shop
: 理髪店, 床屋, 理髪室, 髪床
句
名
barber chair
: 理髪店の椅子, バーバーチェア
複数
barbers
三単
barbers
現分
barbering
過去
barbered
過分
barbered
16
舷窓, 銃眼, 船窓, 砲門, 狭間, 丸窓, 機窓, 蒸気口
名
an opening (in a wall or ship or armored vehicle) for firing through
≒
embrasure, port
名
a window in a ship or airplane
複数
portholes
17
接合する, 関節のある, 体節動物, 明瞭な, 調音, 発する, 理路整然とした, 話す
動
put into words or an expression
≒
phrase, give voice, formulate, word
動
speak, pronounce, or utter in a certain way
≒
pronounce, sound out, enunciate, say, enounce
動
express or state clearly
≒
enunciate, vocalize, vocalise
動
provide with a joint
≒
joint
形
expressing yourself easily or characterized by clear expressive language
・
articulate speech
動
unite by forming a joint or joints
・
the ankle bone articulates with the leg bones to form the ankle bones
形
consisting of segments held together by joints
≒
articulated
派生
形
articulated
: 多関節, 関節のあるような, はっきりと発音された, 連結式の
派生
名
articulation
: 関節, 調音, 分節, 接合
派生
形
articulatory
: 調音, 明瞭な発音の, 発声の, 調音の
派生
名
articulator
: 調音器官, 咬合器, 明瞭に発音する人
派生
副
articulately
: 雄弁に, はっきりと, 理路整然として, 明瞭に
派生
名
articulateness
: 流暢, 立て板に水, 多弁, 口達者
派生
形
articulative
: 明瞭な発音の, 明瞭な, 発音の, 明確に言葉にすることの
派生
名
articulatability
: 理路整然としたこと, 達意の, 雄弁
派生
副
articulatorily
: 調音で, 構音で, 発音して
三単
articulates
現分
articulating
過去
articulated
過分
articulated
18
イディオム, 熟語, 慣用句, 成句, 作風, 方言, 慣用語法, 専門用語
名
an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up
≒
phrase, set phrase, idiomatic expression, phrasal idiom
名
the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people
≒
dialect, accent
名
the style of a particular artist or school or movement
≒
artistic style
・
an imaginative orchestral idiom
名
a manner of speaking that is natural to native speakers of a language
≒
parlance
複数
idioms
19
語句, フレーズ, 成句, 句, 慣用句, 熟語, 楽句, 言い回し
名
an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up
≒
set phrase, idiom, idiomatic expression, phrasal idiom
動
put into words or an expression
≒
word, give voice, formulate, articulate
名
a short musical passage
≒
musical phrase
名
an expression consisting of one or more words forming a grammatical constituent of a sentence
名
dance movements that are linked in a single choreographic sequence
動
divide, combine, or mark into phrases
・
phrase a musical passage
派生
名
phrasing
: 句節法, 言葉遣い, 表現法, 言い回し
派生
形
phrasal
: 句の, 句から成る, 成句の, フレーズの
派生
形
phraseless
: 言い知れぬ, 言知れぬ, 言い難い
派生
名
phraseogram
: 句記号
派生
名
phraseman
: 美辞麗句を並べる人
派生
副
phrasally
: 句で, 成句で, フレーズで
句
名
set phrase
: 成句, 慣用句, 決まり文句, 台詞
句
名
stock phrase
: きまり文句, 常套句, 決まり文句, 口癖
句
名
single phrase
: 片言隻句
句
名
phrase book
: 熟語集
複数
phrases
三単
phrases
現分
phrasing
過去
phrased
過分
phrased
20
単語, ワード, 言葉, 約束, 語, 知らせ, 聖書, 一言
名
a unit of language that native speakers can identify
・
words are the blocks from which sentences are made
名
information about recent and important events
≒
intelligence, news, tidings
名
a secret word or phrase known only to a restricted group
≒
password, parole, watchword, countersign
動
put into words or an expression
≒
phrase, give voice, formulate, articulate
名
a word is a string of bits stored in computer memory
・
large computers use words up to 64 bits long
名
a brief statement
・
he didn't say a word about it
名
an exchange of views on some topic
≒
discussion, give-and-take
・
we had a word or two about it
名
a promise
≒
word of honor, parole
・
he gave his word
名
a verbal command for action
・
when I give the word, charge!
派生
名
words
: 言葉, 単語, ことば, 歌詞
派生
名
wording
: 言葉遣い, 文言, 言い回し, 言葉づかい
派生
形
wordy
: 言葉数の多い, くどい, 冗長な, くだくだしい
派生
形
wordless
: 無言の, 寡黙, 言葉にならない, 沈黙の
派生
形
wordly
: 口頭の, 話し言葉の, 言葉の
派生
名
wordage
: 冗長, 語数, 言い回し, 言葉
派生
形
副
wordwise
: 口頭の, 口語の, 動詞の
派生
形
wordish
: 言葉の, 語の, 単語の, 口語の
派生
名
wordhood
: 単語性
派生
名
wordster
: 文筆家, 言葉をあれこれ推敲, 言葉を巧みに操る人
派生
名
wordness
: 単語, ワード, 単語性, パスワード
派生
名
wordiness
: 冗長, 冗語, 言葉遣い, 風が強さ
派生
副
wordily
: 冗長に, 長々と, くどくどと, くだくだ
派生
副
wordlessly
: 無言で, 黙って, 静かに, ひっそり
派生
名
wordlessness
: 黙々たる, 黙黙たる, 無言の
句
副
in a word
: 要するに, 早い話が, 要は, 一言で言えば
複数
words
三単
words
現分
wording
過去
worded
過分
worded
21
発音する, 宣告する, 申し渡す, 言い渡す, 話す, 言う, 言明する, 下す
動
speak, pronounce, or utter in a certain way
≒
enunciate, say, enounce, articulate, sound out
・
She pronounces French words in a funny way
動
pronounce judgment on
≒
judge, label
派生
名
pronunciation
: 発音, 発音の仕方, 発音記号, 読み方
派生
名
pronouncing
: 発声, 宣言, 発音, 発音の
派生
形
pronounced
: 明白な, 顕著な, はっきりした, 著しい
派生
名
pronouncement
: 宣告, 宣言, 声明, 言い渡し
派生
形
pronounceable
: 発音しやすい, 読める, 断言できる, 発音できる
派生
形
pronunciational
: 発音の, 発音記号の, 発音の仕方の, 発音のしかたの
派生
副
pronouncedly
: 明白に, 顕著に, はっきりと, 著しく
派生
名
pronouncedness
: 顕著, 著しさ, 著明の
派生
名
pronounceableness
: 発音しやすさ, 発音できること, 断言できること
派生
名
pronounceability
: 発音しやすさ, 読めること, 断言できること
派生
副
pronounceably
: 発音しやすく, 読めるように, 断言できるように
句
名
same pronunciation
: 同音
三単
pronounces
現分
pronouncing
過去
pronounced
過分
pronounced
22
言う, いう, 述べる, 話す, 云う, 暗唱する, 伝える, 主張する
動
express in words
≒
tell, state
・
He said that he wanted to marry her
動
speak, pronounce, or utter in a certain way
≒
pronounce, articulate, sound out, enunciate, enounce
・
I cannot say `zip wire'
動
utter aloud
・
She said `Hello' to everyone in the office
動
have or contain a certain wording or form
≒
read
・
What does the law say?
動
recite or repeat a fixed text
・
Say grace
動
state as one's opinion or judgement; declare
・
I say let's forget this whole business
動
give instructions to or direct somebody to do something with authority
≒
tell, enjoin, order
・
I said to him to go home
動
communicate or express nonverbally
・
What does this painting say?
動
express a supposition
≒
suppose
・
Let us say that he did not tell the truth
動
report or maintain
≒
allege, aver
・
He said it was too late to intervene in the war
派生
名
saying
: 格言, ことわざ, 言い習わし, 成句
派生
形
said
: 前記, 上述の, 前述の, 該
三単
says
現分
saying
過去
said
過分
said
23
トリル, さえずり, 震え音, 顫音, 顫動音, 声を震わせて歌う, 震え声で歌う, 震音
名
a note that alternates rapidly with another note a semitone above it
≒
shake
動
sing or play with trills, alternating with the half note above or below
≒
warble, quaver
名
the articulation of a consonant (especially the consonant `r') with a rapid flutter of the tongue against the palate or uvula
・
he pronounced his R's with a distinct trill
動
pronounce with a trill, of the phoneme `r'
・
Some speakers trill their r's
複数
trills
三単
trills
現分
trilling
過去
trilled
過分
trilled
24
母音, 母音字, 母音を表す文字, 母音の, 母音性, 声に出す, 母音化する, 不遠慮の
名
a speech sound made with the vocal tract open
≒
vowel sound
名
a letter of the alphabet standing for a spoken vowel
派生
形
vowelish
: 母音の, 母音性の, 母音字の, 母音化の
派生
動
vowelize
: 声を出す, 話す, 声に出す, 発言する
派生
名
vowelization
: 母音化, 声を出すこと, 発言
句
名
vowel point
: 母音符号
句
名
vowel system
: 母音体系
句
名
central vowel
: 中舌母音
句
名
half vowel
: 半母音
句
名
simple vowel
: 単母音
句
名
double vowel
: 重母音
句
名
long vowel
: 長音, 長母音
句
名
back vowel
: 後舌母音
複数
vowels
25
音声, 演説, スピーチ, 発言, 発話, 言葉, 会話, 話すこと
名
the act of delivering a formal spoken communication to an audience
≒
address
名
(language) communication by word of mouth
≒
language, spoken language, spoken communication, voice communication, speech communication, oral communication
・
his speech was garbled
名
your characteristic style or manner of expressing yourself orally
≒
delivery, manner of speaking
・
her speech was barren of southernisms
名
the exchange of spoken words
・
they were perfectly comfortable together without speech
名
something spoken
名
the mental faculty or power of vocal communication
≒
language
名
a lengthy rebuke
≒
talking to, lecture
名
words making up the dialogue of a play
≒
words, actor's line
・
the actor forgot his speech
派生
形
speechless
: ものが言えない, 無言の, 口の利けない, 口がきけない
派生
動
speechify
: 講演する, 演説する, 演説をぶつ, 長談義をする
派生
形
speechy
: 冗長の, 言葉数の多い, 冗漫の
派生
名
speechification
: 演説, スピーチ, 音声
派生
副
speechlessly
: 無言で, 口の利けなく, 口が利けなく
派生
名
speechlessness
: 無言, 絶句, 無言の, 絶句する
派生
名
speechifier
: 弁者, 弁士, 演説者, 演説家
句
名
free speech
: 言論の自由
句
名
speech day
: スピーチデイ, スピーチデー
複数
speechs
26
言語, 言葉, 国語, 用語, 術語, 人工言語, 語, ランゲージ
名
a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
≒
linguistic communication
・
he taught foreign languages
名
(language) communication by word of mouth
≒
speech, spoken communication, voice communication, spoken language, speech communication, oral communication
・
he uttered harsh language
名
the cognitive processes involved in producing and understanding linguistic communication
≒
linguistic process
・
he didn't have the language to express his feelings
名
the mental faculty or power of vocal communication
≒
speech
・
language sets homo sapiens apart from all other animals
名
a system of words used to name things in a particular discipline
≒
terminology, nomenclature
・
the language of sociology
名
the text of a popular song or musical-comedy number
≒
words, lyric
・
the song uses colloquial language
派生
名
languagist
: 言語学者, 語学者, 文献学者
複数
languages
27
独白, モノローグ, 独り言, ひとり言, 一人言, 独語, 長談義, 独白する
名
speech you make to yourself
≒
soliloquy
名
a (usually long) dramatic speech by a single actor
名
a long utterance by one person (especially one that prevents others from participating in the conversation)
派生
名
monologist
: 独白劇俳優, 会話を独占する人
派生
形
monologual
: 独白の, 独り言の, 独語の
派生
動
monologuize
: 独白する, 独語する, 独り言を言う, 独り言
派生
形
monologic
: 独白の, 独り言の, モノローグの, 長談義の
句
名
comic monologue
: 漫談
句
名
interior monologue
: 内的独白
複数
monologues
代替
monolog
28
音節, シラブル, 一言, 一語, 音節の, 音節ごとに発音する, 音節を発音の, 音節ごとに発音の
名
a unit of spoken language larger than a phoneme
・
the word `pocket' has two syllables
派生
形
syllabic
: 音節の, 音節主音, 音節, 音節主音の
派生
動
syllabify
: 音節に分ける, 音節を作る, 音節にする, 分節する
派生
動
syllabize
: 音節に分ける, 音節にする, 音節, 音節を作る
派生
形
syllabled
: 音節の
派生
動
syllabicate
: 音節に分ける, 分節する, 音節を作る, 音節にする
派生
副
syllabically
: 音節主音的に, 音節的に, 音節で, 音節主音で
派生
名
syllabicity
: 成節, 音節の, 音節, 音節主音
派生
名
syllabication
: 音節に分けること, 分節法, 音節化, 音節
派生
名
syllabicness
: 音節の, 音節, 音節主音, 音節主音の
派生
名
syllabification
: 音節化, 分節法, 音節に分けること, 音節に
句
名
open syllable
: 開音節
句
名
syllable structure
: 音節構造, 語形論, シラブル構造, 構造
句
名
seed syllable
: 種子
複数
syllables
29
暗黙の, 無言の, 言外の, 暗黙, 言外, 話さない, 沈黙した, 沈黙の
形
not made explicit
≒
unstated, unsaid, unexpressed, unvoiced, unuttered, unverbalized, unverbalised
・
some kind of unspoken agreement
形
expressed without speech
≒
wordless, mute, tongueless
・
unspoken grief
派生
副
unspokenly
: 暗黙で, 黙々たる, 黙黙たる
句
名
unspoken rule
: 不文律, 暗黙の決まり
句
名
unspoken agreement
: 暗黙の了解
30
名詞, 実詞, 実質的, 名詞相当語, 名, 本質的, 名詞相当語句の, 名詞の
名
a content word that can be used to refer to a person, place, thing, quality, or action
名
the word class that can serve as the subject or object of a verb, the object of a preposition, or in apposition
派生
名
nounness
: 名詞, 実詞, 名詞相当語, 名詞相当語句の
派生
動
nounize
: 名詞, 実詞, 名詞化する
句
名
proper noun
: 固有名詞, 適切な名前, 適切な名詞, 固有名
句
名
material noun
: 物質名詞
句
名
compound noun
: 複合名詞
句
名
agent noun
: 動作主名詞, 行為者名詞
句
名
count noun
: 可算名詞, 名詞, 可算, 可算名詞の
句
名
mass noun
: 質量名詞, 不可算名詞, マス名詞
句
名
noun equivalent
: 名詞相当語句
句
名
abstract noun
: 抽象名詞
句
名
noun phrase
: 名詞句, 名詞句の, 名目上の, 名目の
句
名
concrete noun
: 具象名詞
複数
nouns
31
剖検, 検死, 解剖, 検視, 死体解剖, 剖検する, 検屍, 検死する
名
an examination and dissection of a dead body to determine cause of death or the changes produced by disease
≒
necropsy, PM, post-mortem examination, postmortem examination, post-mortem, postmortem
動
perform an autopsy on a dead body; do a post-mortem
派生
形
autopsic
: 検死の, 剖検の, 死体解剖の
句
名
clinical autopsy
: 検案
複数
autopsies
三単
autopsies
現分
autopsying
過去
autopsied
過分
autopsied
32
俗語, スラング, 仲間言葉, 隠語, ののしる, 通語, 俚言, 悪口を言う
名
a characteristic language of a particular group (as among thieves)
≒
argot, lingo, cant, vernacular, jargon, patois
名
informal language consisting of words and expressions that are not considered appropriate for formal occasions; often vituperativ...
≒
slang term, slang expression
・
their speech was full of slang expressions
動
fool or hoax
≒
cod, dupe, fool, put on, put one over, take in, put one across, gull
動
abuse with coarse language
動
use slang or vulgar language
派生
形
slangy
: 俗語の, スラングの, 仲間言葉の, 隠語の
派生
形
slangous
: 俗語の, 仲間言葉の, 隠語の
派生
名
slangism
: 話し言葉, 俗語, 言葉
派生
副
slangwise
: 俗語で, スラングで, 隠語で
派生
副
形
slangly
: スラングで, 隠語で, スラングの
派生
形
slangish
: スラングの, 隠語の, 俗語の
派生
名
slangification
: はめ込むこと, 喰わすこと, 罵ること
派生
名
slanginess
: 俗語めいていること, 俗語の, スラングの, スラング
派生
副
slangily
: 俗語で, スラングで, 隠語で
句
名
slang term
: 俗語, 卑言, スラング, 話し言葉
句
名
slang expression
: 卑言, 俗語, スラング, 話し言葉
句
名
slang word
: 俗語
複数
slangs
三単
slangs
現分
slanging
過去
slanged
過分
slanged
33
喧嘩, 口論, けんか, 争う, 争い, 言い争う, やり合う, 悶着
名
an angry dispute
≒
run-in, row, wrangle, dustup, words
・
they had a quarrel
動
have a disagreement over something
≒
dispute, scrap, altercate, argufy
名
an arrow that is shot from a crossbow; has a head with four edges
派生
形
quarrelsome
: 喧嘩早い, けんか好きな, 議論好きな, 気が荒い
派生
名
quarreler
: 口論
派生
形
quarrelous
: けんか早い, 喧嘩ばやい, 喧嘩早い
派生
名
quarreller
: 口論
派生
副
quarrelsomely
: けんか早く, 喧嘩ばやいように, 喧嘩早く
派生
名
quarrelsomeness
: 喧嘩早さ, 喧嘩, 論争, 議論好き
句
動
quarrel with
: 喧嘩する, 口論する, 反論する, 議論する
句
名
family quarrel
: 内輪喧嘩, 親子げんか, 骨肉の争い, 親子喧嘩
複数
quarrels
三単
quarrels
現分
quarrelling
過去
quarrelled, quarreled
過分
quarrelled, quarreled
34
口論, 争う, 説き伏せる, 論争, 番をする, 言い争い, 小競り合い, 集める
名
an angry dispute
≒
quarrel, run-in, row, dustup, words
動
to quarrel noisily, angrily or disruptively
≒
brawl
・
The bar keeper threw them out, but they continued to wrangle on down the street
名
an instance of intense argument (as in bargaining)
≒
wrangling, haggling, haggle
動
herd and care for
・
wrangle horses
派生
名
wrangling
: 口論, 論争, 口争い, いがみ合い
派生
名
wrangler
: 口論する人, 言い争う人, カウボーイ, 議論する人
派生
形
wranglesome
: けんか早い, 喧嘩ばやい, 喧嘩早い
複数
wrangles
三単
wrangles
現分
wrangling
過去
wrangled
過分
wrangled
35
乱闘, 喧嘩, やかましく口論する, けんかする, 口論する, 諠譁, 乱闘する, 口論
名
a noisy fight in a crowd
≒
free-for-all
動
to quarrel noisily, angrily or disruptively
≒
wrangle
名
an uproarious party
≒
bash, do
派生
名
brawler
: 口論, 戦闘機, ファイター, 暴れん坊
複数
brawls
三単
brawls
現分
brawling
過去
brawled
過分
brawled
36
行, 並び, 列, 漕ぐ, 騒ぎ, こぐ, 口論, 騒動
名
an angry dispute
≒
run-in, quarrel, dustup, words, wrangle
名
a linear array of numbers, letters, or symbols side by side
名
a long continuous strip (usually running horizontally)
・
a mackerel sky filled with rows of clouds
名
a continuous chronological succession without an interruption
・
they won the championship three years in a row
動
propel with oars
・
row the boat across the lake
名
(construction) a layer of masonry
≒
course
名
an arrangement of objects or people side by side in a line
・
a row of chairs
名
the act of rowing as a sport
≒
rowing
派生
名
rowing
: ローイング, 手漕ぎ, 漕艇, 船こぎ
派生
名
rower
: 漕ぎ手, こぎ手, こぐ人, ふねを漕ぐ者
句
副
in a row
: 続けて, 連続して, ずらっと, ずらり
句
動
be in a row
: 連ねる
句
名
back row
: 後列, 最後列, バックロー
複数
rows
三単
rows
現分
rowing
過去
rowed
過分
rowed
37
紛争, 論争, 争議, 争い, 係争, 口論, 議論, 争う
名
a disagreement or argument about something important
≒
conflict, difference, difference of opinion
・
he had a dispute with his wife
名
coming into conflict with
≒
contravention
動
have a disagreement over something
≒
quarrel, scrap, altercate, argufy
動
take exception to
≒
gainsay, challenge
派生
名
disputing
: 論争, 議論, 紛争, 口論
派生
形
disputed
: 論争の, 紛争中の
派生
名
disputation
: 論争, 議論, 討論, 論判
派生
形
disputable
: 疑わしい, 議論の余地がある, 論争の, 討論の
派生
名
disputant
: 論争者, 討論者, 論争している, 論争の
派生
名
disputer
: 論争者
派生
名
disputability
: 議論の, 議論の余地のあること, 議論, 議論の余地があること
派生
形
disputeless
: 確固たる, 確然たる, 確実な
派生
形
disputative
: 論争の, 議論の, 紛争の, 争いの
派生
副
disputedly
: 紛争中で, 論争して
派生
形
disputatious
: 論争的な, 論争好きの, 論争の, 議論好きな
派生
名
disputableness
: 疑わしさ, 論争の, 議論の
派生
副
disputably
: 疑わしく, 議論して, 論争して
派生
副
disputatively
: 争いで, 紛争して, 論争して
派生
名
disputativeness
: 争いの, 紛争の, 論争の
複数
disputes
三単
disputes
現分
disputing
過去
disputed
過分
disputed
38
口論, 言い争う, 口論する, 争い, 喧嘩する, 争議, いざこざ, 喧嘩
名
a quarrel about petty points
≒
bickering, tiff, squabble, fuss, pettifoggery, spat
動
argue over petty things
≒
squabble, brabble, pettifog, niggle, quibble
派生
名
bickering
: 口論, 論争, 争い, 喧嘩
派生
副
bickeringly
: 口論して, いざこざで, 激論して
複数
bickers
三単
bickers
現分
bickering
過去
bickered
過分
bickered
39
スパッツ, 産卵する, 軽く打つ, 争い, 跳ねる, 喧嘩, 口論, 争議
動
clap one's hands or shout after performances to indicate approval
≒
applaud, acclaim, clap
名
a quarrel about petty points
≒
bickering, tiff, squabble, bicker, fuss, pettifoggery
動
clap one's hands together
≒
clap
名
a cloth covering (a legging) that covers the instep and ankles
≒
gaiter
動
come down like raindrops
・
Bullets were spatting down on us
動
spawn
・
oysters spat
動
engage in a brief and petty quarrel
動
strike with a sound like that of falling rain
・
Bullets were spatting the leaves
名
a young oyster or other bivalve
動
become permanently attached
・
mollusks or oysters spat
派生
名
spats
: スパッツ, 甲掛け, 口論
派生
動
名
spatter
: まき散らす, はねかける, 少量, 飛び散る
派生
名
spattering
: 飛び散る, はね散らし, はねかけ, はねかけること
句
名
mud spatter
: 泥跳ね, 泥はね
三単
spats
現分
spatting
過去
spatted
過分
spatted
40
論争, 議論, 口論, 論議, 論争する, 争論, 物議, 論戦
名
a contentious speech act; a dispute where there is strong disagreement
≒
arguing, argument, contention, contestation, disputation, tilt, disceptation
派生
形
controversial
: 論争の, 議論好きの, 議論の, 論議の
派生
副
controversially
: 物議を醸すように, 論議を呼ぶようで, 論争上で, 論争上の論争の余地のあるように
派生
名
controversialist
: 論客, 論争者, 論争, 論争の
派生
名
controversialness
: 論争の, 議論の, 論争の的, 論争
派生
名
controversiality
: 論争の, 議論の, 論争の的, 議論の余地のあること
派生
動
controversialize
: 論争の, 議論の, 論争の的の, 議論の余地のある
複数
controversies
41
もつれ, 縺れ, 混乱, 昆布, 口論, 争い, 争う, からませる
名
something jumbled or confused
≒
maze, snarl
・
a tangle of government regulations
名
a twisted and tangled mass that is highly interwoven
・
they carved their way through the tangle of vines
動
force into some kind of situation, condition, or course of action
≒
embroil, drag in, drag, sweep up, sweep
動
twist together or entwine into a confusing mass
≒
mat, entangle, snarl
動
tangle or complicate
≒
knot, ravel
動
disarrange or rumple; dishevel
≒
tousle, dishevel
派生
名
tangling
: 縺れ, 絡まり
派生
形
tangled
: もつれた, ややこしい, 込み入った, 紛糾した
派生
形
tangly
: もつれて, 巻き込まれた, もつれた, 絡まった
派生
副
tanglingly
: 縺れように, 絡まりように
派生
副
tangledly
: もつれて, ややこしく, 難解に
派生
名
tangledness
: もつれたこと, ややこしさ, もつれ, もつれさせたこと
句
名
sea tangle
: コンブ
複数
tangles
三単
tangles
現分
tangling
過去
tangled
過分
tangled
42
迷路, 当惑, 迷宮, 混乱, 八幡の薮知らず, 紛糾, 複雑, 難解
名
complex system of paths or tunnels in which it is easy to get lost
≒
labyrinth
名
something jumbled or confused
≒
tangle, snarl
派生
形
mazy
: 迷路のような, 複雑な, 込み入った, 迷宮の
派生
形
mazelike
: 迷宮の, 迷路の, 迷路性の
派生
形
mazed
: 慌しい, 遽しい, 混乱した, 困惑した
派生
名
mazement
: 驚き, 驚嘆, 驚愕
派生
名
maziness
: 迷路の, 迷宮の, 複雑
派生
副
mazily
: 迷路のように, 迷路で, 迷宮で
句
形
in a maze
: 五里霧中の, 五里霧中, 五里夢中
複数
mazes
43
進行中の, 継続の, 現在進行中の, 前進, 前進する, 発達中の, 継続, 継続している
形
currently happening
≒
on-going
・
an ongoing economic crisis
派生
副
ongoingly
: 継続して, 継続しているように, 進行しているように, 開催しているように
派生
名
ongoingness
: 継続, 連続, 連続性, 継続の
代替
on-going
44
互換, 両立できる, 両立する, 適合した, コンパチブルの, 混合可能な, 相容れる, 互換性のある
形
capable of being used with or connected to other devices or components without modification
形
able to exist and perform in harmonious or agreeable combination
・
a compatible married couple
形
capable of forming a homogeneous mixture that neither separates nor is altered by chemical interaction
派生
名
compatibility
: 互換性, 適合性, 相性, 両立
派生
副
compatibly
: 互換性のあるように, 相性が合って, 矛盾なく, 適合して
派生
名
compatibilization
: 相容れること, 互換, 互換の
派生
動
compatibilize
: 互換, 互換の, 適合した
派生
名
compatibleness
: 互換の, 互換性のあること, 互換, 互換性
句
名
backward compatibility
: 下位互換性, 後方互換性, 後方互換, 上位互換性
句
名
forward compatibility
: 上位互換性, 前方互換性, 下位互換性
45
ヘムライン, 裾の高さ, 裾, 下縁, すそ, ヘム
名
the line formed by the lower edge of a skirt or coat
複数
hemlines
代替
hem-line
46
戦線, 最前線, 前線, バトルフロント, 野戦, 先端, 先頭, フロント
名
the line along which opposing armies face each other
≒
front line, front
複数
battlefronts
47
デュプレックス, 二重, 複式の, 二連式, 二戸建, 二重通信, 二重化, 2倍の
名
an apartment having rooms on two floors that are connected by a staircase
≒
duplex apartment
形
(used technically of a device or process) having two parts
・
a duplex transaction
名
a house with two units sharing a common wall
≒
duplex house, semidetached house
動
change into a duplex
形
allowing communication in opposite directions simultaneously
・
duplex system
派生
名
duplicity
: 二枚舌, 二心, 偽り, 内股膏薬
派生
名
duplexer
: デュプレクサ, デュープレクサー
派生
名
duplexity
: 複式の, 二連式, 二重
派生
形
duplicitous
: 二枚舌の, 不誠実な, うそつきの, 偽装の
句
形
full duplex
: 全二重, 全二重の
句
名
duplex house
: デュプレックス
句
名
duplex transmission
: 全二重伝送
句
名
duplex apartment
: 二重, 二連式, 二重通信, 複式の
複数
duplexes
三単
duplexes
現分
duplexing
過去
duplexed
過分
duplexed
48
高原, 台地, プラトー, 停滞期, 高地, 高台, 平, 高さ
名
a relatively flat highland
≒
tableland
複数
plateaus